Церковь как место работы.

May 07, 2004 21:16

Давным давно, когда досточтимые отцы составляли приемную комиссию в некую Центрально-Черноземную семинарию, случилось мне стать ее частью. Про изложение я умолчу - при проверке стоял такой хохот, что сбегался народ. Ну естественно, что после всего бывает некое собеседование. И вот именно там на вопрос: "А что такое Церковь" прозвучал прозаический ( Read more... )

Leave a comment

Comments 33

пессимистичность rebrik May 7 2004, 11:52:35 UTC
Нужна самая главная реформа - реформа ГОЛОВЫ, и при том - головы поповской.
Ну и как это реформирование ты представляешь?
Согласись, что сегодня мы пока Репетиловы (помнишь такого?), лишь бурчим и говорим, да огрызаемся, когда нам вновь и вновь повторяют о вреде отхода от традиций и норм. Даже если эти нормы и традиции языческий оскал имеют ( ... )

Reply

Re: пессимистичность mgr_andrew May 7 2004, 12:18:06 UTC
Дорогой батюшка!

Согласитесь, нас с Вами учили ОДИНАКОВО - и по идее, мы должны бы были следовать тем поповичам. Однако этого не происходит. Потому что та самая совдепия, по благости Божией, вышла из головы.
Любителей ретро больше, чем любителей Христа. Но так всегда было.

Reply

Re: пессимистичность rebrik May 10 2004, 11:26:40 UTC
Отче, совдепию мы сами смогли из своих голов изжить, с Божьей помощью. Тем более, что большая часть священников ныне служащих, заканчивали семинарии заочно, а смотря на сыновей "поповичей", которые рядом со мной подростают, в алтаре крутятся и вокруг Преосвященств юлят, не думаю, что они когда-либо поддержут Херсонского архиерея, как и не согласятся признать Ваши труды над тем же каноном Критского.
Оно им не нужно. Главным же аргументом будет: "Раньше и так спасались".

Reply

Информированная оптимистичность mgr_andrew May 10 2004, 12:37:41 UTC
Мне вообще не совсем интересна реакция на мою работу. Я не для признания тружусь, как и Вы, отченька!
Мы же не отрицаем, что можно спастись и "темному", но вот ежели искусственно нагнетать темноту - тут уж простите.

Reply


kitobow May 7 2004, 16:46:02 UTC
На самом деле, как только РПЦ пожертвует канонами и старинными традициями в пользу понятности, так она сразу же потеряет свой ортодоксальный Дух.
Пример Католической церкви, в этом случае, очень поучителен. В начале шестидесятых годов Католические мессы перестали служиться на "никому непонятной латыни", потом монахини перестали одевать одежду монашескую, заменив её на мирское.
Где-то в тот же период упростили "схему устройства Небес". Отменили Чистилище, оставив только рай и ад. Парадокс, но что сделаешь?
Так же незаметно из обихода исчезли оганы и органная музыка. В новых соборах их попросту не строят. На их место пришли инструментальные квартеты. итд.
Возникла выхолощенность.
Объяснять смысл проповедей, переводить, конечно нужно. Но только маленько-маленько... Праволавные отличаются своей истовостью, а при истовости - понимание, как таковое, не так уж важно.
Мне так думается, прошу простить возможные заблуждения))),

Reply

batva May 7 2004, 20:40:01 UTC
Как Вы считаете, обратное верно? Если православным перейти на бормотательный язык, сокрыть содержание таинств, заставлять мирян переступать порог храма только в специуниформе ортодоксального духа прибавится?
Я думаю, что прибавится число определенной публики, но крепче ни Церковь, ни все общество не станет.

Reply

anddreamon May 7 2004, 20:57:01 UTC
Церковнославянский язык - это конечно не бормотательный язык. Я считаю, переводить на понятный современным людям современный русский язык - ни в коем случае нельзя. Церковнославянский язык создавался как язык общения с Богом, от него родилась основа того языка, на котором говорим мы с вами. Однако, начиная с европизации России Петром I язык стал сильно изменятся и дополнятся новыми словами, формами из иностранных наречий. Оттого язык, на котором мы с вами говорим теперь, столь сильно испорченный по сравнению с церковнославянским - ну ни как не может стать истинным языком общения с Богом. Надеюсь я понял суть вашего диспута и надеюсь, что не сильно заблуждаюсь. Простите, если что.

Reply

batva May 7 2004, 21:14:41 UTC
я тоже считаю, что ЦСЯ не бормотательный и псалтирь на нем красивее, а литургию на русском трудно представить. Однако хочу понять, прибавилось ли бы ортодоксального духа, если бы перейти с ЦСЯ на бормотательный

Reply


otez_dimitriy May 10 2004, 01:48:19 UTC
Пасхальный период у нас всегда сопровождается отсутствием причастников, да, собственно, и народа в храмах. Грустно все это...

Reply


anonymous May 15 2004, 04:04:53 UTC
Я спокойно читаю Евангелие по-русски, заменяю архаизмы в гласных молитвах на современные и более понятные. В чём вопрос-то? Никто не мешает. Всем понятно.

Агафангел

Reply

Отченька mgr_andrew June 29 2004, 23:21:50 UTC
Рад видеть!
Ну про Вашу деятельность я уже наслышан от "сотоварищей" - и даже втихую завидую))))
Умница!
Только вот все равно не всем понятно - потому как отдельные личности вообще прочтение Евангелия на русском языке считают ересью. Но нам то что!

Reply


erika_1 August 25 2006, 19:01:04 UTC
Не могу мимо пройти....
Люди,какая разница,какой язык в церкви используют,на каком языке люди молитвы читают и к Господу обращаются???Главное-чтобы человек с чистым сердцем и мыслями был!

Reply


Leave a comment

Up