Неделю назад я
опубликовал небольшой опрос на эсперанто-тематику. В нём приняло участие 11 человек (правильно ответили на все вопросы три участника), проведём «разбор полётов». Напомню вопросы, затем представлю результаты, а уж после этого дам правильный ответ с развёрнутыми комментариями (будет интересно!).
Первый вопрос был относительно несложным: «Кем по специальности/образованию был инициатор эсперанто Лазарь Маркович Заменгоф?» Вот какие ответы были получены:
Правильный ответ: Заменгоф был врачом (если уж совсем точно, то окулистом/офтальмологом). Он поступил на медицинский факультет Московского университета в 1879 году (в том же году в Московский университет поступил и А. П. Чехов; исследователи истории эсперанто допускают, что они могли быть знакомы, но никаких доказательств этому не имеется), однако на фоне еврейских погромов 1881-82 годов отец Заменгофа предпочёл, чтобы тот продолжил обучение в Варшаве. Заменгоф получил диплом врача в январе 1885 года и поначалу начал работать «врачом общей практики». По его собственным воспоминаниям/признаниям, к такой работе он оказался морально неготовым (он был впечатлительной натурой, и страдания больных, особенно умирающих, его сильно волновали и удручали). Поэтому он очень скоро решил уйти в более «спокойную» область медицины. Проведя шесть месяцев в офтальмологическом отделении одной из варшавских больниц и проучившись некоторое время в клиниках Вены, уже в конце 1886 года он открыл собственную офтальмологическую практику в Варшаве. Впрочем, эта практика почти не приносила дохода, вследствие чего Заменгоф несколькими годами позже был вынужден поскитаться в поисках лучшей доли, но это - уже другая история...
Второй вопрос был сформулирован так:
Самый первый период развития эсперанто-движения его историография обозначает как «русский период» (что понятно и предсказуемо, коль уж эсперанто появился и поначалу распространялся именно в Российской империи). А какой период последовал за ним?
Результаты опроса:
Правильный ответ: французский период. Соглашусь, ответить правильно без знакомства с историей эсперанто было сложновато, но уж как минимум два-три варианта из пяти вполне можно было отбросить (Америка далеко, Италия - ну, ни то ни сё, а Польше было вовсе не до того; ко всему Польша стала независимой лишь в 1917 году); Франция (которая тогда ещё была де-факто «лидером» в сферах культуры, международных отношений и т. п.) и Германия подходили для дальнейшего распространения и популяризации эсперанто куда лучше.
«Французский период» истории эсперанто был связан с активной деятельностью Луи де Бофрона (Louis de Beaufront; настоящее имя - Louis Eugène Albert Chevreux; его фамилия адаптируется на эсперанто как Bofronto), которому удалось весьма неплохо «разрекламировать/раскрутить» эсперанто в тогдашней (начиная с середины 1890-х годов) Франции и привлечь к тогда ещё лишь зарождающемуся эсперанто-движению (как минимум в качестве пассивных сторонников и сочувствующих) многих известных французских интеллектуалов, некоторые из которых стали и выдающимися «настоящими» эсперантистами. Заслуги Бофрона в популяризации эсперанто, в организационной деятельности, в подготовке учебных пособий и информационных материалов, а также и во всех других мыслимых направлениях деятельности в пользу эсперанто были столь значительными, что его даже называли «вторым отцом эсперанто». Но в 1907 году он поступил, мягко говоря, подло, напрочь испортив свою карму и скомпрометировав своё имя на веки веков. Приключилась весьма запутанная, драматическая и почти детективная (хоть фильм снимай!) история; здесь я постараюсь изложить её максимально сжато.
В октябре 1907 года в Париже заседала особая «Комиссия» так называемой «Делегации за принятие международного вспомогательного языка»; комиссия была небольшой, но авторитетной, среди её членов было как минимум несколько учёных мирового уровня (например, лингвисты
Отто Есперсен и
И. А. Бодуэн де Куртенэ, химик
Вильгельм Оствальд, который двумя годами позднее станет лауреатом Нобелевской премии). Задачей комиссии было разобрать/обсудить наиболее известные/популярные к тому времени проекты международных языков и рекомендовать один из них. У Заменгофа не было возможности посетить Париж, поэтому он делегировал свои полномочия (во время работы комиссии в дебатах участвовали и сами создатели обсуждавшихся лингвопроектов) именно Бофрону (ну, а кому ж ещё, как не главному в то время эсперантисту Франции? никто не сомневался, что именно он сможет представить и отстоять эсперанто наилучшим образом!). Но тут Бофрон - внезапно! - предложил комиссии совершенно новый и никому до тех пор не известный лингвопроект, который чуть позже получит название «идо». Вся работа упомянутой Делегации «ушла в свисток», язык идо некоторое время пошумел, но уже давно напрочь «сдулся» (его «достижения» не следует даже пытаться сравнивать с достижениями и успехами (уж какие есть!) эсперанто), а в самóм эсперанто слово Bofronto стало синонимом-метафорой слов «Иуда», «предатель». Впрочем, предыдущие усилия и заслуги Бофрона не пошли прахом: благодаря ему эсперанто-движение сумело достаточно «подрасти» и «развиться», чтобы уже к середине 1900-х выйти на полноценный международный уровень. Такая вот история (может, как-нибудь расскажу поподробнее)... :)
Третий вопрос был сформулирован так:
Многочисленные искусственные/плановые языки классифицируются самым разным образом. Среди наиболее известных и базовых «дифференциальных признаков», лежащих в основе этих классификаций, чаще всего приводятся следующие пары: «априорность/апостериорность» и «натуралистичность/схематичность». Каким языком, согласно мнению подавляющего большинства специалистов, является эсперанто?
Результаты опроса:
Правильный ответ: апостериорно-схематическим.
Если совсем уж кратко, то априорные языки базируются на совершенно выдуманных/философских/абстрактных принципах (как, например, музыкальный язык сольресоль, художественные языки из произведений Толкиена или, из более современных, логлан и ифкуиль), тогда как апостериорные основываются на материале, заимствованном из уже существующих национальных языков. Натуралистические языки стараются по возможности следовать моделям языков-источников (яркие примеры - окциденталь, интерлингва), тогда как схематические языки после заимствования базового материала используют его уже без оглядки на языки-источники. Тот же смысл в несколько другой формулировке: «Натуралистичные языки призваны имитировать естественные языки, тогда как схематичные стремятся к максимальной стройности своих парадигм и минимальному количеству исключений из правил»
(с). Понятно, что между разными подходами и проектами имеется множество «переходных форм» (если кто не знал, количество опубликованных и более-менее известных специалистам проектов искусственных языков явно переваливает за тысячу (не считая многих тысяч «индивидуальных разработок», о которых в курсе лишь их авторы); но не всем им, разумеется, удаётся «реализоваться/социализироваться»; эсперанто, вот, сумел!), но всё же фундаментальные различительные дихотомии именно таковы.
Эсперанто однозначно является апостериорно-схематическим языком. Про его апостериорность я
рассказывал уже много раз, разбирая этимологию не только каких-то отдельных его слов, но даже и префиксов/суффиксов, и грамматических окончаний. Схематичность эсперанто проявляется как в минимальном наборе словообразовательных/грамматических морфем (все имена существительные заканчиваются на -o, все прилагательные - на -a и т. п.), так и в совершенно независимом ни от чего (кроме правил самого эсперанто) словообразовании: из элементов, которые явно заимствованы, эсперанто может нагородить/создать кучу производных слов, которых нет ни в одном языке мира, но которые вполне «логичны» в рамках правил языка и легко понимаются даже начинающими эсперантистами. Например, слов helpanto и sportema нет ни в одном «естественном» языке, однако любой эсперантист, знакомый лишь с основами языка, однозначно поймёт их как «помощник» (help/ant/o; каждая из морфем этого слова имеет очевидное происхождение из национальных языков) и «склонный/любящий заниматься спортом» (sport/em/a).
На этом - пока что всё!
Напомню, что уже в ближайшее время я опубликую запись, посвящённую вопросу происхождения самого названия языка эсперанто! Не переключайтесь! :) С полным перечнем моих эсперантологических сетевых заметок можно
ознакомиться тут.