О частоте эсперантских букв // Pri la ofteco de la E-literoj

Oct 29, 2016 18:41


      ru:
Проведём «разбор полётов» по поводу опубликованного на днях теста-опроса о частотности отдельных эсперантских букв. В опросе приняли участие 20 человек (не сильно много, конечно, ну так и предмет несколько специфичный). Наиболее частую гласную читатели признали (но O составила ей заметную конкуренцию); вторая по редкости согласная тоже получила достаточно много голосов, но всё же не смогла победить в споре с Z. Наконец, с самой частой согласной вышел прокол: очевидное большинство проголосовало за L, тогда как она всё же не является самой частой. Ниже привожу результаты голосования и правильные ответы.

eo:
Ni analizu la antaŭnelonge publikigitan teston-sondadon pri la ofteco de kelkaj E-literoj. La sondadon partoprenis 20 homoj (certe, ne tro granda kvanto, sed ankaŭ la afero ja estas iom specifa). La plej oftan vokalon la legantoj ja rekonis (sed O ja faris sufiĉe seriozan konkurencon al ĝi); ankaŭ la dua plej malofta konsonanto ricevis sufiĉe da apogo, sed tamen ne sukcesis venki la literon Z. Fine, la divenado de la plej ofta konsonanto fiaskis: la evidenta plimulto voĉdonis por L, kiu ja ne estas la plej ofta. Sube mi prezentas la rezultojn de la voĉdono kaj la ĝustajn respondojn.


Для начала - несколько вводных слов. Частота встречаемости отдельных букв эсперанто изучалась многократно (ввиду очевидной простоты подобного исследования). Из кажущихся наиболее авторитетными я упомяну лишь исследование David G. Simpson (его исследование базируется на анализе корпуса, вмещающего 21.647.804 буквы) и работу Ottó Haszpra (данное исследование базируется на анализе корпуса, вмещающего 496.196 букв; статья интересна тем, что содержит исторический очерк о проблеме и приводит также результаты других подобных исследований). Замечу также, что и я сам осуществлял подобное исследование лет 8 назад, мой корпус вмещал в себя исключительно произведения Заменгофа и состоял из 1.658.676 букв. Разумеется, от исследования к исследованию отдельные буквы занимают несколько разные позиции (это зависит как от объёма корпуса, так и от его состава), однако можете мне поверить: в отношении тех букв, о которых я спрашивал, между всеми источниками имеется полное согласие :).

Komence mi diru kelkajn enkondukajn vortojn. La liter-ofteco en Esperantaj tekstoj estas multfoje studita (pro la evidenta facileco de simila esploro). El inter la plej aŭtoritataj studoj mi menciu la artikolon de David G. Simpson (lia esploro baziĝas sur la analizo de la korpuso enhavanta 21.647.804 literojn) kaj la studon de Ottó Haszpra (lia esploro baziĝas sur la analizo de la korpuso enhavanta 496.196 literojn; la artikolo estas interesa, ĉar enhavas ankaŭ la historian skizon pri la problemo kaj ankaŭ mencias la rezultojn de aliaj similaj studoj). Mi rimarku, ke ankaŭ mi mem faris similan studon antaŭ ĉ. 8 jaroj, mia korpuso konsistis nur el zamenhofaĵoj kaj enhavis 1.658.676 literojn. Certe, en diversaj studoj diversaj literoj okupas iom malsamajn poziciojn (tio ja dependas kaj de la korpus-grandeco, kaj de ĝia konsisto), sed kredu: koncerne la literojn, pri kiuj mi demandis, inter ĉiuj fontoj regas plena konsento :).

А теперь перейдём к анализу полученных результатов и к правильным ответам! Kaj nun ni transiru al la analizo de la ricevitaj rezultoj kaj al la ĝustaj respondoj!



Итак, наиболее частой гласной (и буквой вообще!) в эсперанто является A. Это легко объясняется уже хотя бы тем, что артикль la является в эсперанто самым частым словом :).

Do, la plej ofta vokalo (kaj litero ĝenerale!) en Esperanto estas A. Tio facile klarigeblas almenaŭ per tio, ke la artikolo la estas la plej ofta vorto en Esperanto :).



Наиболее редкой эсперантской буквой является, очевидно, Ĥ, а вот второй по редкости является Ĵ. Слов с этой буквой в корне не так уж и много (самым частым словом с ней, похоже, является ĵeti, не такой уж и частый глагол; единственным аффиксом, в который она входит, является тоже относительно нечастый -aĵ-, наиболее частое слово с ним у Заменгофа - estaĵo). Буква Z тоже относительно редка, но всё же входит в довольно частотные слова kvazaŭ (у Заменгофа оно встречается явно чаще, чем ĵeti), vizaĝo, ekzisti и edzo/edzino.

La plej malofta E-litero estas, certe, Ĥ, dum la dua plej malofta estas Ĵ. Ja vere, tiu litero malofte aperas en la E-radikoj (la plej ofta vorto kun Ĵ estas, ŝajne, ĵeti, kiu ja ne tro oftas; la sola afikso kun Ĵ estas same relative malofta -aĵ-, la plej ofta ĉe Zamenhofo vorto kun tiu afikso ŝajnas esti estaĵo). Ankaŭ la litero Z estas relative malofta, sed ĝi ja tamen aperas en la sufiĉe oftaj vortoj kvazaŭ (ĉe Zamenhofo ĝi aperas evidente pli ofte, ol ĵeti), vizaĝo, ekzisti kaj edzo/edzino.



А теперь - сюрприз! Самой частой согласной в эсперанто является N! Этот факт может показаться несколько неожиданным, но вспомните, что буква N в эсперанто не только маркирует винительный падеж, но ещё и входит в состав ряда весьма частотных слов, таких как en (самый частый предлог после de), ne, oni, ni (к слову, oni является более частым, чем ni), nun (двойное вхождение!), nur, granda/malgranda (эта пара, похоже, является наиболее частотным прилагательным в эсперанто) и проч. Вспомните также, что эта буква входит в целый ряд суффиксов: -an-, -end-, -in- (очень частый!), -ind-, -ing- (кстати, угадаете, какое слово с этим суффиксом является у Заменгофа самым частым?), -nj-, -on-. Уже не говоря о том, что все отрицательные коррелятивы содержат аж по две буквы N :).

Kaj nun venas surprizo! La plej ofta konsonanto en Esperanto estas N! La fakto povas ŝajni iom neatendita, sed rememoru, ke la litero N ne nur markas la akuzativon, sed ankaŭ aperas en kelkaj tre oftaj vortoj, ekzemple en (kiu estas la plej ofta prepozicio post de), ne, oni, ni (interalie, oni ŝajnas esti pli ofta, ol ni), nun (duobla apero!), nur, granda/malgranda (tiu ĉi paro ŝajnas esti la plej ofta adjektivo en Esperanto) ktp. Rememoru ankaŭ, ke tiu litero aperas en la serio da sufiksoj: -an-, -end-, -in- (treege ofta!), -ind-, -ing- (interalie, ĉu vi sukcesos diveni, kiu vorto kun tiu sufikso estas la plej ofta ĉe Zamenhof?), -nj-, -on-. Por ne paroli jam pri tio, ke ĉiuj neaj korelativoj enhavas eĉ du literojn N :).

Тут разбору и конец! Jen la fino de mia latino!

С полным перечнем моих эсперантологических заметок можно ознакомиться тут.

en esperanto, lingvaj aferoj, умности, эсперанто

Previous post Next post
Up