Насколько интенсивным будет обучение дистанционно, примерно сколько часов в день нужно для подготовки? Будут ли задания? Или нужно читать материал и выполнить только две основные работы?
Дистанционное обучение длится 3 месяца и равносильно 150 академическим часам очных курсов. В процессе учёбы вы знакомитесь с литературой по методике и выполняете теоретические и практические задания контрольных работ.
Есть ли очный и дистанционный курс летом?
Да, и очный, и дистанционный курс можно пройти летом.
Стоит ли ехать в Москву для обучения очно, если есть такая возможность? Или разница не большая между обучением на дистанционном и очном курсах? Как часто можно будет пообщаться с преподавателем при дистанционном обучении?
Если у вас есть возможность, можно пройти и очное обучение. При дистанционном обучении, как правило, бывает 3 - 4 консультации с преподавателем, но в случае затруднений, возможно и больше, и также вы можете присылать любые ваши вопросы на e-mail преподавателя во время прохождения курса.
Поступил вопрос от слушательницы курса о том, как научить студентов беспереводному чтению.
Овладение беспереводным чтением связано с преодолением естественного стремления переводить каждое незнакомое слово. Беспереводное чтение применяется на всех этапах обучения. Есть лексические единицы, которые учащийся может понять без словаря, если они ему встретятся при чтении и аудировании, хотя до этого они отсутствовали в его речевом опыте. Иностранец может узнать морфемы, которые составлют слово, установить сходство слова с интернациональным словом или словом родного языка, догадаться о значении слова по контексту.
Для обучения такому вида чтения сначала следует отбирать достаточно лёгкие тексты, содержащие небольшое количество новых слов и известные учащимся грамматические конструкции. Тексты должны быть достаточно длинными, по содержанию - увлекательными. На этапе предтекстовой работы объяснению подлежат не все новые слова, а только те, которые имеют непосредственное отношение к основному содержанию текста. Остальные слова надо оставить необъяснёнными. Читать текст можно в аудитории, но лучше задать его на дом. Перед этим преподаватель должен предупредить учащихся, что их задача - понять лишь общее содержание текста, для чего они должны прочитать текст один раз, про себя, не пользоваться словарём, о значении незнакомых слов постараться догадаться, а если это не удалось, пропустить незнакомое слово и читать дальше.
Для того чтобы развивать навыки языковой догадки, можно предлагать следующие типы заданий: «прослушайте начало предложения, догадайтесь о его продолжении»; «определите содержание текста по его заглавию» и т. п.
У меня сейчас есть конкретные вопросы по контрольной работе №1. Мне нужно обратиться к своему методисту?
Да, конкретные вопросы по работе лучше обсудить с вашим методистом.
беспереводное чтение всячески поддерживаю!
Евгений, а какие тексты вы предложили бы в аудитории для беспереводного чтения?
На начальном уровне можно использовать адаптированные тексты, и при овладении техникой беспереводного чтения рассказы Чехова, действительно, очень помогают, все учащиеся читают их с удовольствием.
вообще, мне Моэм в свое время помог, хотя его не назовешь автором для "начального уровня".
Чехов пишет очень логично и лаконично местами.
Скажите пожалуйста, поддерживаете ли вы методику РКИ без языка посредника?
это очень зависит от того, откуда учащиеся, а также от их подготовленности.
Да, задача преподавателя на уроке - как можно меньше или почти совсем не использовать язык-посредник. Однако на практике со студентами, только начавшими изучать русский, это бывает трудноосуществимо. А если вы обучаете иностранцев из славянских стран это вполне хорошо работает.
Старайтесь на первых занятиях также использовать как можно больше интернациональной лексики.
В учебнике "5 элементов" для элементарного уровня даётся много таких заданий и лексики, чтобы не использовать язык - посредник.
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, на что обратить внимание при занятиях с иностранцем из Вьетнама. Ведь есть же какая-либо специфическая особенность? (Этот человек не говорить по-английский, не знает ни одного слова ни на каком другом языке).
У меня были студенты из Лаоса, языка - посредника у нас не было, словаря не было, работали исключительно по картинкам. Картинка - слово, отработка произношения. При наборе ряда слов можно и грамматику вводить.
Если иностранец из Вьетнама проживает в России, ему легче адаптироваться в языке. Здесь вы можете использовать и наглядность, и научить его понимать по контексту.
по поводу Вьетнама, я на первые уроки подготавливаю список схожих слов по звучанию и смыслу - русских и испанских *это в моем случае*, пишу их по-русски, по слогам и ученик с первого урока начинает читать, переписывать и угадывать смысл слов а так же обогащать свой запас. Таких слов немало, изначально попробуйте базироваться на них .
Добрый день! Спасибо за ответы. А сейчас известны даты начала очного и дистанционного курсов летом?
Летний очный курс продлится два месяца июль-август, занятия будут проводиться с понедельника по четверг, с 18 до 21 часа.
Набор на дистанционный курс проходит каждые 1,5 месяца
Вопрос по поводу свидетельства об окончании курсов. Отличается чем-либо свидетельство после прохождения дистанционного курса от очного?
После прохождения и очного, и дистанционного курса, выдаются одинаковые свидетельства.
Свидетельства - полностью идентичны. Вот ссылка на образец:
Диплом о профессиональной переподготовке Кроме того, выдается вкладыш на англ. языке
Скажите пожалуйста, студент знает и понимает падежную грамматику, но путает РП и ВП. Автоматизма по использованию правильного падежа нет... Как с этим можно справится?
Нужно давать больше упражнений на отработку этих падежей, их функций, когда какой падеж нужно употреблять. Используйте пособия "
Мои друзья - падежи", сборник упражнений Хаврониной С.
Подскажите, существенно ли отличается методика преподавания взрослым от методики для детей школьного возраста (средняя-старшая школа, ученикам 13-17 лет)?
Методика будет отличаться существенно, если детям нужно использовать русский язык на уроках в школе. Если это дополнительные занятия по языку, то серьёзных отличий не будет (за исключением отбора текстов, их тематики).
Подскажите, где можно приобрести учебник "5 элементов"?
Во всех книжных магазинах Москвы, также можно заказывать в интернете. Книги есть в
Электронной библиотеке Учебного центра русского языка. Доступ бессрочный у студентов и выпускников
с вашей точки зрения наиболее удачный на сегодня учебник РКИ -
поехали, жили-были, 5 элементов...?
Поехали и Дорога в Россию - для начального этапа обучения.
А на ваш взгляд, что бы вы выбрали из учебников? (вопрос для всех)
Учебник бы я выбрала "Дорога в Россию"
Как вы считаете, нужно ли на первом вводном уроке рассказать\ дать полную картину грамматического строения русского языка на языке посреднике?
Думаю, что давать сразу полную картину не нужно, если только студенты сами не зададут такой вопрос.
А что касается полной картины грамматического строения русского языка, то это, наверное, лишнее для студентов, которые пришли на первое занятие.
Если стоит выбор обучать по учебнику "Паехали" или " 28 уроков", чтобы посоветовали выбрать Вы? Я долго препадавала "28 уроков", а когда начала учиться здесь попробовала "Поехали", он мне понравился больше. Ученики уже учатся по первому, могули я сейчас замениить на второй?
Если студенты уже учатся по одному учебнику, не обязательно полностью заменять его. Вы можете дополнять работу на уроке заданиями из "Поехали!"
Скажите, пожалуйста, можно где-то посмотреть показательный урок РКИ (не индивидуальный, а с группой)? В качестве практики
Нет ли видеобиблиотеки с уроками?
Примеры уроков РКИ с иностранцамии есть в
библиотеке вебинаров РКИ Доступ бессрочный у студентов и выпускников
Учебного центра русского языка. У меня нет практики и я не чувствую ещё, какой объем давать на первом уроке?
Я присоединяюсь к вопросу, с чего начать и как?
Начинать нужно со знакомства с алфавитом, если студенты - абсолютные новички в русском языке.
нет, не новички. Их пугает схожисть написания русских и испанских букв, боятся что всегда будут путать, поэтому сопротивляются и не пробуют.
Некоторые взрослые учащиеся принципиально не хотят переходить на письменные буквы, пишут печатными. Стоит ли настаивать, чтобы меняли привычку?
<<< Некоторые взрослые учащиеся принципиально не хотят переходить на письменные буквы, пишут печатными. Стоит ли настаивать, чтобы меняли привычку? > Я слышала, что теперь не обязательно заставлять писать прописными буквами. Можно об этом поподробнее?
Заставлять писать письменными буквами, если у студента нет желания не нужно. Возможно, ему это и не пригодится в его практике. Многие хотят овладевать только устной разговорной речью.
Как вы думаете, для отработки письма можно ли использовать прописи, в которых пишут дети в начальной школе?
Да, если иностранцу нужно научиться правильно писать на русском, прописи подойдут.
На первом уроке дать ВЕСЬ алфавит? И как это сделать так, чтобы было интересно учащимся?
Здравствуйте! Я на первом уроке (с испаноговорящими) даю сразу алфавит весь, произношения каждой буквы, даю русские слова, начинающиеся с данной буквы, акцентирую внимание на таких "редких" для ниж буквах как "ж", "ч" и т .д. Потом мы пробуем на слух написать слова и потом каждый пишет свое имя на русском, у доски, уроки проходит довольно весело! потом я раздаю карточки с печатными словами, простыми и ученики их читают. У меня взрослые группы, уроки как правило 30-50 часов, упор на устную речь, т к в основном работники магазинов, обслуживающий персонал, поэтому я учу их только печатным буквам. далее на уроке даю простую фразу " как тебя зовут?" Приветствия, и ответы легкие, на первый урок этого достаточно.
Да, спасибо, за прекрасный образец урока. Сначала изучаем сходные буквы в русском и латинском алфавите, можно прочитать простые слова, затем заостряем внимание на различиях.
еще много слов очень интернациональных мы читаем в первые уроки, и я подбадриваю учеников, говорю им-Видите, сколько вы слов знаете по-русски? Они довольны. Так как у меня уроки ограниченны количеством часов, мы идем довольно быстро по программе, дальше берем тему " как дела?" и потом берем сразу темы " В магазине", "в кафе" попутно учим слова по темам, в общем , т к у меня ограниченное количество часов, мне приходиться много уделять разговору, я не сильно уделяю грамматике и падежам, пот ому что мы просто напросто не доходим до этого. Моя задача- научить понимать клиента русскоговорящего, и поговорить с ним, пускай мои ученики даже с ошибками говорят, но в конце занятий объясниться могут)))
Литературы по РКИ много, но, в основном, не для интенсивного обучения
Маргарита, вы говорите, что у Вас, как правило, 30-50 часов. То есть, это приблизительно целый курс. Как долго вы проходите курс (приблизительно) месяц-два....? Спасибо за интересные и подробные ответы.
Еще я заметила, в конце курса, когда приблизительно 40 часов пройдено, можно взять некоторые русские народные песни. В Ютубе выложено Lyrics неплохие варианты Калинки, Очи страстные, и, т к мои занятия подходили к концу перед Новым Годом, я брала еще наши новогодние песни. Ученикам очень нравится, они с удовольствием подпевают.
Вы даете текст песен и учащиеся подпевают по тексту?
30-50 часом интенсивного курса, приблизительно за 2 месяца, 3 раза в неделю по 2 часа, просто мы хотели закончить до Рождества, поэтому пришлось немного потрудиться)))
да, текст песен нужно всем распечатать и прочитать и объхяснить общий смысл, не углубляясь в грамматику, -им нравится как правило!
я тоже живу в Испании, может мы могли бы продолжить общение?
с удовольствием! я живу в Каталонии
А вы где живете? Не на Майорке ли?
Я, в Лериде
Я я живу в Словении, но тоже очень хочу с Вами общаться. По эл.почте или скайпу.
Спасибо за практические советы новичкам! Очень полезно!
сложности с которыми сталкиваются ученики это две буквы Ь и Ы знаки. Где есть информация про это?
у меня просто было несколько групп с прошлого года, я вообще учитель испанского языка для иностранцев, поэтому теорию преподавания в общем я понимаю. Мне не хватает только некоторых "трюков" в объяснении сложных грамматических моментов в нашем языке. НО, у меня есть подруга- каталонка, она тоже учитель и учит сама русский язык, она мне очень помогает в составлении уроков, и как объяснить некоторые моменты тоже помогает, я спрашиваю ее, и она подсказывает, как им, испанцам, проще было бы меня понять. Именно она советует мне вносить некоторые веселые момент в уроки, иначе им очень тяжело. Кстати, к ней на уроки 99% посещаемость! она дает начальный уровень русского языка испанцам, а ко мне в итоге 50%.. значит я слишком еще сложно объясняю и пугаю наверное моих учеников... буду стараться!
Звук Ы вы вводите в сопоставлении со звуком И. Почти во всех учебниках есть упражнения на отработку различий между ними. А затем объясняете правила написания. При интенсивном курсе на этом тоже не стоит заострять большое внимание, ошибки здесь делают даже учащиеся с высоким уровнем владения русским.
Ь - при объяснении различий между твёрдыми и мягкими согласными.
я когда сама учила язык поняла что переправить выученное, особенно фонетику почки не возможно. Поэтому изначально придирчиво отношусь к произношению учеников, постоянно их поправляю. Верна ли моя позиция.
Как вы считаете, на каком уроке (я имею ввиду элементарный уровень) можно использовать дополнительные тексты. Например, "Шкатулочку"?
Исправлять каждую ошибку не рекомендую.
я вначале, когда даю новую фразу, несколько раз поправляю и учу произносить правильно. потом уже не поправляю часто
В момент обучения чтению и произношению, мне помогают при работе, кубики зайцева, ученики с удовольствием с ними занимаются.
Дополнительные тексты можно использовать сразу, как только учащиеся научатся говорить простые фразы.
то есть на шестом - седьмом уроке уже можно
Спасибо всем огромное! Я живу в Израиле, и только начинаю выстраивать свою систему преподавания РКИ израильтянам. Поэтому каждое ваше замечание, совет, ваш опыт очень помогают!
Спасибо всем за участие, за то, что поделились вашим опытом и ценными советами! Думаю, сегодня все узнали много нового и интересного. У нас будут ещё проходить подобные скайп-конференции, присылайте ваши вопросы и пожелания!
Спасибо До свидания
DO novih vstrech, vsem ogromnoe spasibo.
Да, всем спасибо!
Я при работе много использую карточки. На одной стороне картинка и написанное слово, на другой только слово. Так прочитываются и запоминаются новые слова. Вгруппе 4 человека, значит эти слова распределяю на 4 листа. Ну а дальше уже игра. Поднимаю карточку и спрашиваю - у кого есть слово ЛИМОН?... Так, прорабатывается форма : у него, у нее.... У меня нет лимонА. Ну а кто первый зачиркнет все слова на листе, выигрывает. Очень многое строю в игровой форме. Так и с цифрами. Перед каждым учащимся лист с числовым рядом до 13, я в мешочке цифры, их много, каждый вытягивает кладет к себе, и меняется с друим, если повторная цифра. Общение, раскрепощение и не скучно.
Всем успехов в благородном деле. До свидания. СПАСИБО
Спасибо! просто и интересно!
спасибо!!! (y) а есть кто нибудь из Италии??
цифры в мешочке- это что-то вроде лото ) Татьяна, какого примерно размера карточки с картинками?
присоединяюсь к вопросам о составлении и проведении первого урока. на мой взгляд это самое сложное.
Есть из Италии! Из Модены! А ВЫ откуда?
Oxana: я из французской Швейцарии
I come from French-speaking Switzerland )
я из Рима, давайте общаться!
давайте, у меня есть ученица из Италии. Может быть общение с вами поможет мне в обучении её
и что у вас тут происходит такое интересное?
всем привет, я из Китая :)
общение можно продолжить в социальных сетях Учебного центра русского языка: