> На каком языке происходит общение преподавателя и учащихся на самом первом уроке в курсе по РКИ для студентов начального (нулевого) уровня?
Приступая к составлению реального плана первого урока для нулевого уровня, действительно, необходимо принять решение о языке, на котором преподаватель будет общаться со студентами, поясняя им учебный материал, а также давая им задания. Здесь возможны 3 варианта:
- объяснения даются на английском (как на родном языке или на языке-посреднике);
- объяснения даются на ином (родном) языке студентов;
- объяснения даются на русском языке.
В последнем случае объяснения на русском на самом первом уроке в курсе для начинающих могут присутствовать в виде установок типа "Слушайте и повторяйте", "Я говорю, а вы повторяете", "Я говорю - вы пишите" и под., о значении которых учащимся предстоит догадываться по ситуации, по контексту, по жестам, по изображениям и под. Если преподаватель захочет давать учащимся какие-то пояснения, комментарии, о значении которых нельзя догадаться, он, очевидно, должен будет эти пояснения тем или иным образом перевести на понятный для учащихся язык. Это может быть как язык-посредник, так и родной язык учащихся. Главное, чтобы все студенты его знали. Если преподаватель не владеет этим языком, он может давать учащимся перевод в письменном виде, демонстрируя его, к примеру, на слайдах. В последнем случае преподаватель, очевидно, должен воспользоваться чужими, уже кем-то написанными материалами.
Автор публикации: Поначевная А.А.
http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/ # рки #ркидети #ркимгу #курсырки #уцря #мгурки #методикарки #преподаваниерки #русскийязык