агаага, я примерно про них тоже думала (про Устинову пока не думала), но кажется, я у Улицкой и Рубиной все уже прочитала. tosainu я знаю, конечно, как я могла забыть! ты же ее книжки читала? фантастику не очень,
Не, ну это я пропустить-то не могла! Спасибо, Таня. Мне хочется опять писать развернуто, но. В общем, ясно все :) Насчет хороших русских книг сама постою послушаю. Вообще не в теме. Хотя вот Осокин! "Овсянки" и что-то еще у него. Мне понравилось.
хаха! такие вещи очень приятно писать, потому что правда и еще потому, что очень очень люблю твои тексты. надо что ли пойти старое почитать твое, во. я блин щас посмотрела, у меня Осокин есть! еще по предыдущей твоей рекомендации. )) спасибо, Олеся,
ильф и петров! особенно записки ) еще мне нравится язык у сорокина, но его многие не могут читать по другим причинам
в жж литературный язык сплетается с живой речью, поэтому здесь так интересно, ну или было интересно до поры татьяна толстая вот по-прежнему прекрасна, мне кажется (в жж и в фб теперь; много кто в фб перебрался) я могу назвать еще несколько хороших юзеров - но они пишут в основном в подзамок, увы
спасибо! я очень многую классику читала в таком глубоком детстве, что совсем не помню, надо все срочно перечитать. Одноэтажная Америка у меня даже лежит где-то, надо срочно найти. я Толстую почти не читала даже художественные произведения, а ведь и правда язык у нее хороший про Сорокина не знаю, даже не пробовала никогда, но откуда-то не помню откуда, у меня предубеждение (не читал, но осуждаю)
вам спасибо, вы и правда очень хорошо пишете я думала про то, чтобы посмотреть в списке книг, которые вы переводили, но если вы их только что перевели, значит они еще не опубликованы, я успею забыть ))
ну, сорокин потому что в молодости "писал про говно", а это типа фу, поэтому массово включилось "не читал, но осуждаю" язык у него при этом действительно потрясающий а если почитать "теллурию" и предшествовавшие ей книжки цикла, начиная с "дня опричника", то он еще и зловеще прозорлив - но боюсь, что это можно отнести к "чернухе" ))
ильф и петров очень крутые. я отдельно это оценила уже во взрослом состоянии; в детстве именно язык - не умеешь ценить
у меня нет большого портфолио переводов, которыми я могла бы прям гордиться, потому что начала сравнительно недавно, и поначалу просто набивала руку на большой форме. но вот крайний раз перевела "революцию" для "4-й улицы"; ее даже номинировали на какую-то премию за перевод. премию она не выиграла, но все равно приятно. ) но она подростковая
Comments 23
Но нет, у меня бы больше времени уходило на словарь, чем на книгу)
Reply
Reply
Про язык - если не сильно втыкать в смысл, то отл. русский язык у Устиновой.У Дины Рубиной и Людмилы Улицко
Reply
Так вот, у Рубиной и Улицкой можно и в смысл повтыкать.
Из жж-юзеров - tosainu, в миру Лора Белоиван, просто отрыв башки.
Я еще читабельных фантастов знаю, но не знаю, читаешь ли ты фантастику.
Reply
tosainu я знаю, конечно, как я могла забыть! ты же ее книжки читала?
фантастику не очень,
в общем Устинову попробую, спасибо!
Reply
Reply
Насчет хороших русских книг сама постою послушаю. Вообще не в теме.
Хотя вот Осокин! "Овсянки" и что-то еще у него. Мне понравилось.
Reply
я блин щас посмотрела, у меня Осокин есть! еще по предыдущей твоей рекомендации. )) спасибо, Олеся,
Reply
особенно записки )
еще мне нравится язык у сорокина, но его многие не могут читать по другим причинам
в жж литературный язык сплетается с живой речью, поэтому здесь так интересно, ну или было интересно до поры
татьяна толстая вот по-прежнему прекрасна, мне кажется (в жж и в фб теперь; много кто в фб перебрался)
я могу назвать еще несколько хороших юзеров - но они пишут в основном в подзамок, увы
(спасибо, что я в вашем списке; очень приятно)
Reply
я очень многую классику читала в таком глубоком детстве, что совсем не помню, надо все срочно перечитать. Одноэтажная Америка у меня даже лежит где-то, надо срочно найти.
я Толстую почти не читала даже художественные произведения, а ведь и правда язык у нее хороший
про Сорокина не знаю, даже не пробовала никогда, но откуда-то не помню откуда, у меня предубеждение (не читал, но осуждаю)
вам спасибо, вы и правда очень хорошо пишете
я думала про то, чтобы посмотреть в списке книг, которые вы переводили, но если вы их только что перевели, значит они еще не опубликованы, я успею забыть ))
Reply
язык у него при этом действительно потрясающий
а если почитать "теллурию" и предшествовавшие ей книжки цикла, начиная с "дня опричника", то он еще и зловеще прозорлив - но боюсь, что это можно отнести к "чернухе" ))
ильф и петров очень крутые. я отдельно это оценила уже во взрослом состоянии; в детстве именно язык - не умеешь ценить
у меня нет большого портфолио переводов, которыми я могла бы прям гордиться, потому что начала сравнительно недавно, и поначалу просто набивала руку на большой форме. но вот крайний раз перевела "революцию" для "4-й улицы"; ее даже номинировали на какую-то премию за перевод. премию она не выиграла, но все равно приятно. ) но она подростковая
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
я вообще впервые услышала о, но гуглом все-таки умею пользоваться, посмотрю )
Reply
Leave a comment