Лично я вкладываю в слово "быдло" такое же понятие, как и западные славяне типа поляков - СКОТ. Люди, не имеющие самостоятельного мышления, спобобности к самостоятельному жизнеобеспечению, живущие командами пастуха и инстинктами стада - БЫДЛО. Большинство народа России под это понятие, думаю, подпадает. Равно как и большинство в Белоруссии, на востоке и юго-востоке Украины.
Точного по духу значения американского слова я не знаю.
нет, как раз наоборот в каком-то смысле. "Быдло" - коллективное и стадное. "Ред нек" индивидуалист от природы. Ему обычно сильно наплевать на правителей и пустухов. Он сам себе пастух.
spasibo, znacit ja pravilno ponimaju:) po litovksi jest toze takoe poniatie- "runkelis", kotoroe oboznaciajet toze samoe. a jesli priamoi perevod to eto budet свекла:)))
По литовски, кроме "бибиса" и еще полутора десятка слов, я больше ничего не знаю. Ну и ,естественно, "свейкас, ачу и прашау". В 70-м году, когда нас из Питера везли большой командой в морскую учебку в Пинск, ночью в Вильнюсе подсадили еще целый вагон литовцев. Вместе были в учебке 9 месяцев. Хорошие были ребята. Пятрас Гальчюс и Гентас Стряукас меня как раз и учили литовскому языку. Сейчас мужикам уже под 60.....
IMHO, конечно мое скромное, но я бы был совсем не против портретов Сталина, как исторической личности, если бы их вывешивали за ВСЕ деяния. Особенно если бы рядом со статуей Сталина стояли памятники его жертвам. Т.е. ну вот станция метро, построеная по приказу Сталина. Но видя его статую, все бы автоматически вспоминали: "А, это тот Сталин, что узурпировал власть в 30-х, уничтожил множество умных и хороших людей, и чуть не продул войну из за своей паранои и жажды власти?" И пожимали бы плечами и шли дальше. История - она и есть история. Ее надо знать, а не молиться на нее
( ... )
Comments 51
В Запорожье!
http://iryn-mykola.livejournal.com/241252.html
Reply
Reply
Люди, не имеющие самостоятельного мышления, спобобности к самостоятельному жизнеобеспечению, живущие командами пастуха и инстинктами стада - БЫДЛО.
Большинство народа России под это понятие, думаю, подпадает. Равно как и большинство в Белоруссии, на востоке и юго-востоке Украины.
Точного по духу значения американского слова я не знаю.
Reply
Reply
Reply
Reply
По литовски, кроме "бибиса" и еще полутора десятка слов, я больше ничего не знаю. Ну и ,естественно, "свейкас, ачу и прашау".
В 70-м году, когда нас из Питера везли большой командой в морскую учебку в Пинск, ночью в Вильнюсе подсадили еще целый вагон литовцев. Вместе были в учебке 9 месяцев. Хорошие были ребята. Пятрас Гальчюс и Гентас Стряукас меня как раз и учили литовскому языку. Сейчас мужикам уже под 60.....
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Reply
:D
А вообще - символичная фотожаба.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment