Французский в швейцарских школах

Oct 03, 2014 15:17

Очень мне не нравится, как у Миши в школе уже третий год преподают французский. После школьной реформы изучение языков начинается на два года раньше, уже в начальной школе. Французский - с третьего класса, английский - с пятого. Разработана специальная новая программа изучения. И если английский, который у Миши начался сейчас, еще куда ни шло, то французский "Mille feuille" просто ни в какие ворота.



Идея программы в том, чтобы учить язык "как родной", из контекста. Только есть одна проблема - язык "как родной" учат в среде, а не два раза в неделю в классе. И учат из бытовой речи, а не из остроумных и забавных тем и текстов. Я могу понять, что создатели программы надеялись привнести элемент фана в обучение. Например, блок для третьего года обучения называется "C'est le Pied!" (фр. жаргон - "круто!") В прошлом году Миша учил слова из текста про корову, которая ездила на велосипеде, рисовал и описывал изобретенный им робот-автомат, придумывающий музыку и все в таком духе.
Круто-то круто, только после двух лет обучения Миша не может, например, во Франции купить себе булочку - не знает, как построить фразу. Может сказать "меня зовут Миша, мне 12 лет", но не может спросить "как тебя зовут? сколько тебе лет?". Не может сказать "я люблю клубнику". Не понял, что сказала Максиму франкоговорящая соседка (я поняла все, до последнего слова: "У тебя выпал зуб! Поздравляю, ты теперь уже большой!").

Зачем швейцарским детям французский язык нужен в первую очередь? Чтобы, оказавшись в соседних западных кантонах или попав на северо-запад от границы, они могли спросить дорогу и попросить в ресторане кока-колу.

Вчера писали тест. Неделю Миша зубрил, как пишутся 17 слов и фраз из текста. В произвольных и неожиданных формах. Например:
les éleveurs (заводчики животных)
éclairantes (освещают)
insolites (необычные)
sans selle nie étrier (без седла и подпруги)
des ombres illuminés (освещенные тени wtf?!)
и т.д.

Некоторые из этих слов мой муж, который как бы ээээ "немножко хорошо говорить по-французски", слышал впервые. Я не к тому, что его французский недостаточно хорош, а к тому, что он много лет учил язык, говорил и говорит на нем, год жил и учился во Франции, а до сих пор без них обходился.

Вот нафиг?

дети в Швейцарии, радости материнства, ученье-свет, пожаловаться, вырастить авиаконструктора

Previous post Next post
Up