Ha ke ahnig, chumä nid druus

May 07, 2013 12:54

Сколько лет я тут живу, а толку.....

По радио уже с полгода песню крутят:

image Click to view

и только вчера мне Миша глаза открыл, что она, оказывается, на швейцарском, а вовсе даже не арабском (как я раньше думала ( Read more... )

учу немецкий, Швейцарская жизнь, трудности перевода, музыка

Leave a comment

Comments 14

dsh_pics May 7 2013, 13:07:37 UTC
За местность не скажу, но то что диалект слышно же (а подпевка гора-а-а-здо сильнее. :)) Мне на диалекте нравится Sina - Der Sohn vom Pfarrer (такой вот олдфаг).

Reply

melonka May 7 2013, 13:34:44 UTC
Ага-ага, я когда узнала, что это швицедюч, так даже все слова разобрала и смысл поняла :))). А пока не знала - была уверена, что это то ли арабский, то ли португальский :))))))))

Reply

dsh_pics May 7 2013, 14:14:20 UTC
Что говорят эксперты насчёт точной локализации? Ha ke ahnig - это в Берне так над языком издеваются?

Reply

melonka May 7 2013, 17:57:01 UTC
Эта девица из Берна вроде, наверное, все-таки бернский.

Reply


blofelds_cat May 7 2013, 16:22:44 UTC
Заводная песенка ;)

Reply


katiroma May 8 2013, 04:43:46 UTC
Напомнило байку, как у швейцарца спрашивают, что значит это их "кай-аник". Он говорит - понятия не имею.
- Ну как это не имеешь, все же так говорят!
- Говорю же, не знаю.
- Ну везде слышно - кай-аник, кай-аник. И не знаешь?
- Кай-аник - не знаю.

Reply

melonka May 8 2013, 05:47:49 UTC
:))))))))))

Reply


lebuda May 8 2013, 11:32:37 UTC
бернский

Reply


Leave a comment

Up