Книги на французском, часть 1

Oct 06, 2019 15:09

Не пишется в жж, хотя хочется навести порядок хотя бы в фотовоспоминаниях и книго- и киновпечатлениях. Начну с самого свежего, заодно за, пока не забылось, мой франкофонный прогресс.

Книги в оригинале:

Anna Gavalda "35 kilos d'espoir" / Анна Гавальда "35 кило надежды" (2002)



Эта моя первая книга, прочитанная на французском полностью в оригинальной версии. Анна Гавальда - популярный современный автор, ее часто рекомендуют изучающим французский, так как язык достаточно понятный и разговорный. Эта книга - о подростках и для подростков, возможно, и поэтому тоже мне было достаточно легко ее читать, а главное - интересно. Трогательная история от лица мальчика, ненавидящего школу. В сентябре как раз самое то :) Хотя школьные годы чудесные давным-давно позади, историй об "успехах" массового образования кругом полно.

***

Christian Oster "Le loup en laisse" / Кристиан Остер "Волк на поводке" (2017)



Кристиан Остер - вроде бы взрослый писатель, но из тех, кто балуется и детской литературой. Именно балуется, от души развлекаясь, стиль повествования ироничный, привычные сказочные сюжеты вывернуты наизнанку или поданы с неожиданной стороны, так что понравится и взрослым. Такие детские книги - настоящая находка для иностранцев, изучающих язык. История о том, что случилось после того, как из волка достали Красную шапочку и бабушку. Исправится ли волк, отданный на милость Красной шапочке, которая таскает его за собой на поводке, пока у него заживает шов на животе? Иллюстрации тоже огонь. Вот тут можно все заценить.

***

Christian Oster "Le cochon et le prince" / Кристиан Остер "Поросёнок и принц" (2013)



Ещё одна сказочка этого автора, которую я, конечно, не могла пропустить, раз речь о хрюшке. Поросёнок, лучший друг принца из картонного замка, помогает тому решить матримониальные проблемы. Не всякая принцесса захочет жениха, водящего дружбу со свиньей, но в итоге все будет хорошо. Посмотреть книжку можно тут.

***

Rosalinde Bonnet, Anne Simon "Où sont passés les princes charmants?" / Розалинд Бонне, Анн Симон "Куда подевались прекрасные принцы?"



Еще одна перевёрнутая сказочка. Спящая красавица просыпается, а рядом не прекрасный принц, а какая-то крыса. Золушка принарядилась на бал, а принца след простыл. Белоснежку разбудил белый конь, на полном скаку опрокинувший хрустальный гроб - только конь есть, а принца на нем нет. Девушки берут дело в свои руки и отправляются на поиски блудных принцев. Под подозрением страшный волк и злая ведьма, но у ведьмы тоже проблемы - куда-то подевались все страшные тролли, и некому пугать людей. Объединив усилия, вся компания отправляется на поиски принцев, и находит их... в пещере, вместе с троллями - принцы танцуют бальные танцы! И нет, это не сказка про каминг-аут и проблемы нетрадиционной ориентации. Просто один из троллей влюбился в фею и теперь жаждет обучиться хорошим манерам, чтобы ее очаровать. Впрочем, танцы оказались такими увлекательными, что принцы забыли про своих суженых, так что кто их знает... Эта сказка особенно отличается иллюстрациями, посмотрите здесь, не пожалеете!

***

"Abricot" / Журнал с историями для малышей "Абрикос"



Он привлек меня, конечно, обложкой со свином. Читала под утром в одну бессонную ночь, когда спать все еще было невозможно, а мозг уже не воспринимал более сложную информацию :) Самой интересной оказалась история про курицу, вероятно, призванная примирить малышей с реалиями жизни: курицу со свежеснесенным яйцом покинул петух, и ей предстоит справиться с горем и найти новое семейное счастье, преодолев свои страхи. Иллюстрации чудесные, смотреть тут.





***

Адаптированные книги:

Comtesse de Segur "Les Malheurs de Sophie" / графиня де Сегюр "Несчастья Софи" (1858)



Эту книжку карманного формата (адаптированный текст оригинала с переводом некоторых слов в комментариях) я купила еще лет дцать назад, в надежде, что когда-нибудь начну читать по-французски. И вот сей день настал :) Автор - София Ростопчина (кстати, дочь московского генерал-губернатора Федора Ростопчина, эвакуировавшего и сжегшего Москву во время войны с Наполеоном), вышедшая замуж за французского графа де Сегюр. Писать она начала уже на склоне лет, чтобы порадовать многочисленных внуков, но в итоге она стала практически основоположницей французской детской литературы. Главным бестселлером оказались истории о маленькой гиперактивной девочке Софи. "Несчастья" - дословный перевод, но точнее было бы сказать "Злоключения" или, в одном из переводов, "Проказы". Не могу сказать, что эти истории меня прям увлекли, читала я больше из чувства долга, хотя под конец я все же втянулась.

***

Myriam Louviot "Victor Hugo habite chez moi" / Мириам Лувио "Виктор Гюго живет у меня дома" (2017) - адаптированная книга для уровня A1



Книга - доказательство того, что даже самыми простыми словами и языковыми средствами можно создать интересный текст, который нескучно читать. А какое оформление книги! Ознакомиться можно тут. История от лица кота, живущего в старом доме на острове Гернси (Guernsey), одном из принадлежащих Великобритании Нормандских островов, расположенных у берегов французских Бретани и Нормандии. Вот тут интересный  фоторассказ об острове. Виктор Гюго много лет жил со своей семьей на острове Гернси, куда был вынужден бежать из Франции по политическим причинам, здесь написаны многие его произведения. Только вот Гюго считал, что у него в доме живет кот, а на самом деле все было наоборот, у кота в доме жил Гюго :)

***

Dominique Renaud "Le secrete du professeur Micron" / Доминик Рено "Секрет профессора Микрона" - адаптированная книга для уровня A1



Уровень текста элементарный, но эта книга меня порадовала игровым форматом - после прочтения первого отрывка нужно выбрать вариант действий персонажа и перейти на соответствующую страницу. Получается не одна история, а несколько альтернативных. В детстве у меня были такие игровые приключенческие книжки, в эпоху до компьютерных игр-стратегий. Хотя в игры я никогда не играла, книжки эти - ах, ностальгия!

***

Dominique Renaud "A la recherche de Mariana" / Доминик Рено "В поисках Марианы" - адаптированная книга для уровня A1



Простенький текст с детективным сюжетом для начинающих франкофонов. Пропала студентка-мексиканка, в которую влюблен главный герой. В итоге окажется, что виновник - самый незаметный второстепенный персонаж. Я эту книгу не читала, в слушала в аудиоверсии во время бессоницы - кстати, отличный вариант для засыпания, когда свет уже выключен и не нужно напрягать глаза, а мозг требует пищи.

***

Dominique Renaud "L'été de tous les dangers" / Доминик Рено "Лето всевозможных опасностей" - адаптированная книга для уровня A1



На отдыхающих и серферов на курорте Биаритц, на атлантическом побережье, нападает акула, но вначале рассказам пострадавшего никто не верит. Только вот текст этой книги у меня оборвался на самом интересном месте, может, попался ознакомительный фрагмент?

Книги и аудиокниги на французском можно найти в тематических группах и страницах Вконтакте: 
https://vk.com/fryazhttps://vk.com/ludvlad2010https://vk.com/livres_svetlana This entry was originally posted at https://meladan.dreamwidth.org/688214.html. Please comment there using OpenID.

francais, литература

Previous post Next post
Up