Life is a puzzle - 3: про черепах, интернационал и феминизм в османском изобразительном искусстве :)

Nov 30, 2010 13:11


Не успели мы еще закончить пазл с японкой (хотя конец уже близок, последние детальки остались), а нас уже ждет новый challenge - на этот раз уже не 1000, а 1500 деталей, картина османского художника Османа Хамди Бея (1842-1910) «Kaplumbağa Terbiyecisi» - «Воспитатель чепрепах»
(не знаю, как принято переводить на русский название картины - встречала вариант «Укротитель черепах», но он мне кажется абсурдным - черепахи не тигры, чего их укрощать? Английское название - The Tortoise Trainer)


Сюжет картины несколько загадочен, поэтому о ней стоит рассказать отдельно, как и об авторе.

Под катом история о том, как " стамбульский грек, учившийся в Париже, написал главную турецкую картину, почерпнув ее сюжет из рисунка французского графика, иллюстрировавшего японскую притчу (которая наверняка была исходно китайской). ", а также о победившем феминизме и одновременно апофеозе неполирткорректности.

Отец художника был хиосским греком, осиротевшим в результате восстания 1821 г. и усыновленный турецким генералом и достигшим поста Великого Визиря. Сына он отправил в Париж изучать право, но тот переключился на изобразительное искуссво и стал учеником ориенталиста Жан-Леона Жерома (а также обзавелся французской женой, правда, потом женился еще раз - не знаю только, развелся ли с первой, но вторая жена тоже была француженка:)

Osman Hamdi Bey был первым... он вообще везде был первым:

первым османским / читай, турецким / археологом (раскопал королевскую гробницу в Сидоне, в Ливане, где нашел саркофаг Александра Македонского, занимался раскопками во многих других античных городах, а том числе на горе Немрут),

основателем музейного дела (в частности, основатель Стамбульского Археологического Музея, где, кстати, и находится тот саркофаг и остальные его находки. а будучи директором узейного управления, запретил, наконец, вывоз археологических ценностей из страны - до этого чуть ли не целые храмы свободно вывозили в свои Бердины, Лондоны и Парижы ушлые европейцы, начиная, наверное, со Шлимана и Трои),

первым османским художником, изображавшим на картинах сюжетные фигурные композиции (в частности, целая серия женских образов).

На самой известной своей картине, которая скоро в виде пазла будет украшать и дом маленького хоббитца :), художник и просветитель изобразил себя, любимого, в образе дервиша-суфия, с помощью суфийских музыкальных инструментов - флейты ney и барабана nakkare - пытающегося привить культурную культуру копошащимся у его ног, увлеченным поеданием листьев, черепахам.
Изображенная на картне пустая заброшенная комната с осыпающейся отделкой стен - это, кстати, второй этаж Зеленой мечети в Бурсе. Если получится там побывать - обязательно проверю :)

Все это символизирует уставшего просветителя, пытающегося окультурить и осовременить отсталое общество, и резюмирует опыт самого Хамди Бея, который всю жизнь этим и занимался, открывая всевозможные общества и разивая музеи.

Вот он какой, печальный:

 

По другой версии, картина говорит не об усталости отчаявшегося достучаться до интересующихся только поеданием пищи черепах, а о терпении и надежде на силу искусства, которое таки победит в этом трудном деле.
Но судя по тому, что «воспитатель черепах» не играет на флейте, а держит ее за спиной, можно сделать вывод, что даже терпения дервиша не хватит на преодоление косности и отсталости.

Образ черепах, говорят, напоминает об одном из развлечений Эпохи Тюльпанов, когда с наступлением тьмы выпускали гулять на свободу черепах, установив им на панцирь горящие свечки.

А сам сюжет заимствован из более раннего произведения - гравюры 1869 года из французского журнала Tour du Monde, созданной L. Crépon по мотивом аналогичной японской гравюры.
Тут соглашаюсь с автором другого жж-поста об этой картине - действительно интернациональная история - " стамбульский грек, учившийся в Париже, написал главную турецкую картину, почерпнув ее сюжет из рисунка французского графика, иллюстрировавшего японскую притчу (которая наверняка была исходно китайской). "




По восточной традиции, эту картину художник рисовал несколько раз в разных вариантах, так что существует 2 версии - 1906 и 1907 года - у нас более ранняя (слева) и более мне симпатичная.

 


Другие понравившиеся мне картины Османа Хамди Бея:
A Lady of Constantinople - 1881




Михраб - 1901




Снова аллегория. Картина в свое время вызвало множетсво споров и скандалов, а в настоящее время считается пропавшей. Еще бы - ведь изображена на ней женщина в открытой одежде, сидящая в мечети на подставке для Корана, попирая ногами валяющиеся в беспорядке страницы и тома этой священной книги, и, как будто этого мало - повернувшись спиной к михрабу - нише в мечети, обращенной по направлению к Мекке, лицом к которой молятся мусульмане. Святотатство на святотатстве сидит и святотатством погоняет!
Что хотел сказать автор, неясно - есть мнение, что картина подчеркивает статус женщины, вырвавшейся из сковывающих ее свободу религиозных оков. Я бы сказало, смело :) и совсем неполиткорректно, айайай :)

Но мне кажется, кроме революционно-феминистического, тут может быть еще и такой смысл - долго томившееся под гнетом, освободившись, сметает все на своем пути, и тогда последние становятся первыми, что называется - как в наше время в самой незащищенной позиции на Западе оказывается белый гетеросексуальный мужчина-христианин, боящйся задеть ненароком особожденных женщин, негров и представителей других конфессий и нетрадиционной сексуальной ориентации :)

Торговец наркотиками и оружием - 1908




Здесь изображен сам художник в образе торговца оружием, он сидит на обломке колонны, что как бэ намекает на музейно-археологическую деятельность автора, и дает наставления молодому человеку, которого он писал со своего сына. Молодой покупатель, осматривающий клинок, символизирует молодость, а продавец, он же автор - старшее поколение, что подчеркивается разницей поз и одежды, говорит вики.

история с географией, türkiye мое, pictures & views

Previous post Next post
Up