Sep 05, 2015 09:07
Тело назвали полем.
И понеслось...
Хуже смены обоев
Незваный гость.
Волки в ночи завыли.
Лисицы им
Вторят. Они забылись.
Напились в дым.
В этом мире животных
Ты - "сам дурак".
Хлопни стаканчик водки.
Нырни во мрак.
Будь на чеку, на стрёме,
И чёткость бди.
Что хорошо Ерёме,
Тебе - кирдык...
Leave a comment
Comments 3
иногда несколько раз в день :)
Reply
Поле - и по русски, и по-болгарски - как алгебраическая структура называется
по-немецки Körper (тело).
"Смена обоев" - это калька с немецкого Tappetenwechsel (дословно: смена обоев),
означает перемену обстановки, переезд, новую жизнь...
"Незваный гость" - из русской пословицы "Незваный гость хуже татарина".
Reply
буквално, уже две недели как. Вот незванный и неожиданный гост
создает суматоху конечно , но явлется хоть какое-то, но развлечение и разнообразие )
Reply
Leave a comment