"Мальбрук в поход собрался"/ Malbrough s'en va-t-en guerre

Feb 22, 2011 19:33

А вот эта песенка упоминалась в "Войне и мире"--случайно увидела её на прошлой неделе ;)

This is the song mentioned in Tolstoy's "War and Peace"--found it by chance the other day in related videos for another song goldvermilion87 showed me :)

EDIT: and here's the translation: www.mamalisa.com/
**

image Click to view

reading, retro, song, french, video

Leave a comment

Comments 12

touchoco February 23 2011, 11:32:51 UTC
You need some dashes in "va-t-en" in your title ;)

Reply

med_cat February 23 2011, 11:51:49 UTC
Thank you; corrected.

Reply


nafanyaaaa February 23 2011, 20:33:31 UTC
such a sad story !! heh

Reply

med_cat February 23 2011, 20:36:51 UTC
Yes, isn't it :P

Reply

nafanyaaaa February 23 2011, 20:54:59 UTC
yes it is...but on my opinion only French tell all sad stories with a cheerful music on background lol

Reply

med_cat February 23 2011, 20:56:42 UTC
It is meant to be ironic, as I'm sure you realise ;) And yes, classic French--laughter through tears

Reply


Leave a comment

Up