Агбара - это усиление звука. Объяснение - асбара, насколько помню. Ну и в первоисточнике упоминаются мужики, поэтому в переводе можно ожидать заин. Если, конечно, я вообще полностью не упускаю смысл каламбура.
Ты на звуке зациклился, а агбара, помимо усиления, с той же частотой - это улучшение, enhancement, ещё и от корня гевер. То есть мужское улучшение ЖПО.
Спасибо :) Мы мирные люди, но наш бронепоезд.. Я ей ответила, что сама диву даюсь, это ведь отборные :) С другой стороны, там иногда проходят бесценные аттракционы - одни мужчины объясняют феминизм другим.
Нашел, откуда уши растут. Слово звучит немного иначе. הסגברה - кстати, довольно хороший перевод с английского. Надеюсь, этот комментарий не будет воспринят как наезд и поучение. Серьезно.
МНЕ человек передал именно так, как я сказала. Я уточнила побуквенно. Я передала. Не как тора мисинай, не как новое в словаре Вебстера, я как один мз тех неологизмов, которые создают поводы для огромной кучи вопросов ЧГК - кто-то придумад, где-то упомянул. Первый же комментатор сомневается, что я услышала кус там, где заин (!). Ты два раза повторяешь "я такого не слышал". Грубость и пренебрежение - это ваша реакция.
Comments 25
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
הסגברה - кстати, довольно хороший перевод с английского. Надеюсь, этот комментарий не будет воспринят как наезд и поучение. Серьезно.
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%92%D7%91%D7%A8%D7%94
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment