Maledetto il giorno in cui a scuola ho preso male l'inglese,e non l'ho studiato per bene... Peccato che nessuno traduca questo scrittore,magari tu che lo leggi potresti proporlo a DerWolf e proporti come traduttore. Se tu venissi a una nostra cena col lupaccio,cosa che si terrà l'ultimo venerdì di febbraio a segrate,e alla quale sei invitato,potrebbe conoscerti,e sicuramente ne resterebbe favorevolmente colpito.
Purtroppo non potrei mai essere un traduttore! La mia conoscenza dell'inglese la valuterei 6.5 Per tradurre dei romanzi a livello professionale bisogna essere a 10... e volte non basta! Spero comunque che qualcuno porti i romanzi di Keene anche in Italia, perchè meritano!
Comments 4
Glauco
31ottobre.blogspot.com
Reply
Peccato che nessuno traduca questo scrittore,magari tu che lo leggi potresti proporlo a DerWolf e proporti come traduttore.
Se tu venissi a una nostra cena col lupaccio,cosa che si terrà l'ultimo venerdì di febbraio a segrate,e alla quale sei invitato,potrebbe conoscerti,e sicuramente ne resterebbe favorevolmente colpito.
Erni
Reply
La mia conoscenza dell'inglese la valuterei 6.5
Per tradurre dei romanzi a livello professionale bisogna essere a 10... e volte non basta!
Spero comunque che qualcuno porti i romanzi di Keene anche in Italia, perchè meritano!
Reply
Reply
Leave a comment