Исус = I susto

Aug 15, 2023 16:51

Само имя "Исус" исторически ассоциируется со страданиями , Страстями ,
ужасом и трагедией .

Фраза "I susto" в переводе с испанского языка означает "я напуган" ,
"я в ужасе" .

То есть , если Страсти Христовы были в Галлии ( поблизости от Испании ) ,
то имя "Исус" буквально означает "я переживаю Страсти" .

Христос, Аксель Хистор, ревизионизм

Leave a comment

Comments 5

evacorona August 15 2023, 19:28:34 UTC

Je suis - я есть.

Reply


anton_montana August 16 2023, 00:35:58 UTC
Если рассматривать христианство как катастрофическую утешалку, то ваша версия вполне логична.

Reply

natangen August 22 2023, 07:09:38 UTC
Вот кадр советского фильма 1929 года *Обломок империи".
Христос в противогазе:

... )

Reply

anton_montana September 8 2023, 08:10:08 UTC
Если учесть, что "Российская Империя" - это Пруссия, а СССР - это её западная колония, то всё логично - красноармеец в пикельхельме. Да и то сказать: не воевали до "первой мировой" - вот и не знали, какой формы надо делать военные каски и использовали какие-то СИЗ из промышленности.
Ну и да - "Великая депрессия"с пыльными бурями были в Европе. После использования ядерного "оружия" для терраформинга.

Reply

natangen September 8 2023, 10:49:54 UTC
Большая пыльная буря была в Восточной Европе, но как считается чуть раньше, чем пыльные котлы 1930-х гг., в 1928 году. По крайней мере на юге России этим можно обьяснить, зачем на столько по высоте выравнивали улицы в городах. (типа засыпали после потопа ( ... )

Reply


Leave a comment

Up