Leave a comment

Comments 27

nikitinka October 18 2016, 11:46:43 UTC
Убери "оригинал взят", просто ссылку оставь, плиз.

Reply

ljolsen_bless October 18 2016, 11:51:48 UTC
так?

Reply

nikitinka October 18 2016, 11:59:10 UTC
Ок.

Reply


(The comment has been removed)

ljolsen_bless October 18 2016, 11:59:54 UTC
Первый рЫцебт - шашлык из курицы - вам не по душе, я гляжу.

Reply

(The comment has been removed)

nikitinka October 18 2016, 12:06:49 UTC
Курицу майонезом обмазываешь и запекаешь каждый день?

Reply


queen_of_charn October 18 2016, 12:36:18 UTC
Причем все остальные слова имеют перевод на национальный язык (извините, не знаю, чей), а маянез - на всех языках так и будет маянез!

Reply

ljolsen_bless October 18 2016, 12:44:50 UTC
Вот и меня сей факт сразил. Почти как "спутник" и "Гагарин" в свое время. (А язык узбекский, специально интересовалась.)

Reply

ryzhaya_kysya October 18 2016, 12:57:59 UTC
да ладно, не все, много заимствованных слов, которые тоже не переводятся

Reply

ljolsen_bless October 18 2016, 13:02:45 UTC
"сода" и "уксус"? И стакан!

Reply


ext_3778579 October 18 2016, 14:59:26 UTC
Я, простите, не парль. Что значит: "ош"?
Сарымсак - чеснок или лук по-казахски. Не помню точно. Созвучно. Соль-зираворлар - понятно.
С мазиком - это столовые ложки? Ну, по контексту.

Reply

virgol October 18 2016, 15:56:17 UTC
ош - по-узбекски еда (по-казахски - ас). вероятно, ош кошик - столовая ложка

Reply

ext_3778579 October 19 2016, 14:04:32 UTC
Рахмет))

Reply


teannate October 18 2016, 17:34:21 UTC
Перевод первого рецепта:
Взять килограмма два молодого Билана

Reply


Leave a comment

Up