Многоточия и смайлики не к месту создали впечатление, что перед нами очередная цитата из хозяюшек. Экспансия! Сообщники, берегитесь: проводя время на майонезоточивых ресурсах, можно легко подхватить нямкопунктуацию. В легкой форме.
"Строить воздушные замки" либо "вклиниваться в разговор с комментариями, не имеющими отношения к теме" - по-русски называется "витать в облаках", всего тремя словами.
но фраза хороша, да. конечно. майонез - он же нежненький. в нём фантазька разыгрывается. самое то для мечтателя
Я так поняла, что фраза характерна только для Бразилии, а может, даже для одного Рио, эдакий местный выверт. Дословно вроде бы так и звучит - "путешествовать в майонезе". Оригинал не воспроизведу, так как португальского, увы, не знаю!
Comments 7
Экспансия! Сообщники, берегитесь: проводя время на майонезоточивых ресурсах, можно легко подхватить нямкопунктуацию. В легкой форме.
Reply
Reply
но фраза хороша, да. конечно. майонез - он же нежненький. в нём фантазька разыгрывается. самое то для мечтателя
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment