Norėjau apie šią knygą parašyti daug (ji to verta), bet eilinį kartą atidėsiu geresniems laikams. Tačiau kadangi prasideda knygų mugė, kur ji gal bus pigesnė, jaučiu tiesiog pareigą tarti bent porą žodžių
( Read more... )
"Be to, jis moka rusų kalbą ir dirbo tiesiogiai Rusijos archyvuose, apklausęs aibę epochos liudytojų, įskaitant likusias gyvas Stalino kankintas magnatų žmonas, .."
- kažkada domėjausi tuo S.S.Montefiore, tai, kiek pamenu, savo interviu jis kažkaip atsargiai minėjo tą savo rusų kalbą - maždaug, su žodynu paskaitau, bet nekalbu.
Jeigu tai iš tiesų taip, tai ta aktyviai kuriame "archyvų tyrinėtojo" reputacija bus, khhm, khhm, švelniai tariant, perdėta.
Įdomu yra ir tai, kad kol kas negirdėjau iš S.S.Montefiore pasisakymų apie Staliną ničnieko, ko nebūčiau jau anksčiau skaitęs rusų autorių tekstuose.
Vienžo, man pačiam įdomu - ar mes turime reikalą su talentingu populiarizatoriumi ir rašytoju, ar visgi kažkiek ir tyrėjo esama?
Kadangi apie "aktyvų kūrimą" tamsta turbūt išmanote, tai aš tiesiog patylėsiu.
Galbūt mums, besidomintiems, ir nebus daug naujo, bet į viską pažvelgta kitokiu kampu. Ir nesistebiu, kodėl po šios knygos jis Rusijoje tapo hmm... nebelabai mėgstamu, skirtingai nuo to laiko, kai rašė apie Potiomkiną.
"Kadangi apie "aktyvų kūrimą" tamsta turbūt išmanote, tai aš tiesiog patylėsiu."
Na, "įvaizdžio formavimas" nūnai gan plačiai reklamuojama ir paplitusi paslauga, tai pastebėti tam tikrus to proceso požymius konkrečiu atveju kažkokio ypatingo išmanymo ir nereikia :)
"Galbūt mums, besidomintiems, ir nebus daug naujo, bet į viską pažvelgta kitokiu kampu."
Knygos dar neskaičiau, tai apie ją ir nekalbėsiu, bet pasikartosiu - nei viename S.S.Montefiore's interviu ar straipsnyje nepastebėjau to kažkokio ypatingai kitokio požiūrio kampo....
Tai man ir kyla tam tikrų abejonių dėl jo "tyrinėjimų" originalumo...
Kiek žmonių, tiek nuomonių - pasiėmiau lietuvišką vertimą, tenka versti save skaityt. Vargais negalais 200 psl įveikiau per tris kartus, kai pvz Petrauską tekdavo plėšt sau iš rankų, nes būdavo kokia 3 nakties. Susidaro vaizdas, kad skaitytojas turi nuo A iki Ž žinot visą SSSR istoriją, nes apie kontekstą autorius užsimena vienu kitu žodžiu.
Comments 7
- kažkada domėjausi tuo S.S.Montefiore, tai, kiek pamenu, savo interviu jis kažkaip atsargiai minėjo tą savo rusų kalbą - maždaug, su žodynu paskaitau, bet nekalbu.
Jeigu tai iš tiesų taip, tai ta aktyviai kuriame "archyvų tyrinėtojo" reputacija bus, khhm, khhm, švelniai tariant, perdėta.
Įdomu yra ir tai, kad kol kas negirdėjau iš S.S.Montefiore pasisakymų apie Staliną ničnieko, ko nebūčiau jau anksčiau skaitęs rusų autorių tekstuose.
Vienžo, man pačiam įdomu - ar mes turime reikalą su talentingu populiarizatoriumi ir rašytoju, ar visgi kažkiek ir tyrėjo esama?
Reply
Galbūt mums, besidomintiems, ir nebus daug naujo, bet į viską pažvelgta kitokiu kampu. Ir nesistebiu, kodėl po šios knygos jis Rusijoje tapo hmm... nebelabai mėgstamu, skirtingai nuo to laiko, kai rašė apie Potiomkiną.
Reply
Na, "įvaizdžio formavimas" nūnai gan plačiai reklamuojama ir paplitusi paslauga, tai pastebėti tam tikrus to proceso požymius konkrečiu atveju kažkokio ypatingo išmanymo ir nereikia :)
"Galbūt mums, besidomintiems, ir nebus daug naujo, bet į viską pažvelgta kitokiu kampu."
Knygos dar neskaičiau, tai apie ją ir nekalbėsiu, bet pasikartosiu - nei viename S.S.Montefiore's interviu ar straipsnyje nepastebėjau to kažkokio ypatingai kitokio požiūrio kampo....
Tai man ir kyla tam tikrų abejonių dėl jo "tyrinėjimų" originalumo...
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment