Пословицы и поговорки разных стран мира, понятые и проиллюстрированные буквально (2)

Dec 10, 2016 16:01

Здесь вы найдёте коллекцию мировых пословиц и поговорок, проиллюстрированных буквально. Есть и широко известные пословицы, имеющие аналоги во многих странах мира, и жемчужины народной мысли, неизвестные широкому читателю. Автором изображений- Джеймс Чапман, давно увлекающийся переносом на бумагу языковых понятий. (часть I тут)

Плохой балерине ( Read more... )

поговорки, языки, пословицы, мудрость, интересно

Leave a comment

Comments 6

ext_3545153 December 10 2016, 13:35:41 UTC
Все хорошо только картинки лишние.

Reply


osminog_vasua December 10 2016, 13:48:13 UTC
Лучше хуй в руке, чем пизда за горизонтом.
Значение: онанизм лучше коммунизма.

Reply


agabalych December 10 2016, 14:07:07 UTC
Переводные пословицы как и переводные анекдоты теряют свою остроту ну разве можно сравнить с нашими:

Пожалел волк кобылу оставил хвост и гриву.
У худа ума нет болози ногам. ( дурная голова ногам покоя не дает современный вариант)
Мужик в дом мешком, а баба горшком. ( про ведение семейного хозяйства)

Reply

19red_star51 December 10 2016, 14:44:26 UTC
Конечно несравнимо.
Недосол на столе,пересол на голове.
Стрелянная ворона и куста боится.
Не плюй в колодец.Пригодится воды напиться.
Не рой яму другому.Сам в нее угодишь.
Не давши слово-крепись.Давши слово-держись
Ну и так далее.По словарю Даля.(Каламбур получился).И без разжевывания все ясно...

Reply

agabalych December 10 2016, 15:32:21 UTC
Не досол на столе пересол на спине, обычно так говорили, имеется ввиду не собственно соление пищи, а ее недостаток либо плохое качество ( несолоно хлебавши), голодный человек плохой работник, потеет от слабости и потом солит рубаху.

Reply

19red_star51 December 11 2016, 07:08:44 UTC
Нет,имеется ввиду именно плохо приготовленная,пересоленная еда,которую нерадивая хозяйка подала пришедшему с работы мужу.

Reply


Leave a comment

Up