Leave a comment

Comments 8

ext_553114 September 23 2014, 11:00:25 UTC
Кубрик уел Бёрджеса - он запретил переводить звук к экранизации "Заводного Апельсина" на русский, и официально фильм показывался только с субтитрами.

Reply

masterok September 23 2014, 11:07:13 UTC
во как , интересно ...

Reply

inshader September 23 2014, 12:59:49 UTC
Насколько я помню, речь шла только о фильме "С широко закрытыми глазами". Тогда как раз уже существовал официальный российский прокат западных фильмов, потому Кубрик и выдвигал такие требования. Про "Заводной апельсин" он вряд ли мог такое говорить - в советский прокат такой фильм близко б не подпустили.

Reply

masterok September 23 2014, 13:05:17 UTC
ага, "С широко закрытыми глазами" я как раз и смотрел с субтитрами ...

Reply


grimnir74 September 23 2014, 11:11:06 UTC
интересно

Reply


Leave a comment

Up