Учим китайский язык

Feb 15, 2014 01:00




Никто не будет спорить, что мы лучше запоминаем иллюстрацию, еще и когда она достаточно четко изображена. Забавная и интуитивная помощь в виде иллюстрации подойдет и для изучения китайского языка. Китайский язык, вероятно - один из самых трудных языков, который очень сложно поддается изучению. Он очень отличается от английского, или русского. В английском языке 26 знаков, а китайский язык имеет более чем 2500 общих слов.

Довольно трудно соединить все эти знаки. Но есть один способ …

К счастью лондонский учитель китайского языка Шао Лань изобрела китайскую символьную графику под названием Chineasy, которые превращают изучение китайского языка в обычную забаву. Через использование красноречивых иллюстраций, определенный китайский символ становится визуально простым для того, чтобы его запомнить. Продается специальная книга, со всеми знаками, а ниже мы привели некоторые примеры иллюстрации слов с китайскими символами.



В китайском языке существует тысячи иероглифов, но не все из них необходимы, чтобы понять язык.
Например:
  • 20,000 = иероглифы, содержащиеся в научном словаре
  • 1,000 = иероглифы, используемые в стандартной грамоте
  • 200 = иероглифы, используемые в базовой грамоте

Двести, это уже терпимо, но все равно это пока набор непонятных закорючек. И вот тут на помощь приходит Chineasy.
Суть этого метода проста и знакома каждому из нас со старшей группы детского садика, когда мы учили алфавит. Помните - цветные кубики с буквами и предметами. Так вот здесь все тоже самое.

Как уверяет Шао Лан, с топ-200 наиболее часто используемыми иероглифами, человек сможет понять около 40% основной китайской литературы. Фокус еще и в том, чтобы знать, как строить фразы с помощью этих символов. Этого достаточно, чтобы сориентироваться в китайском меню, понять дорожные указатели и надписи на заборах. Ну а большего для начала и не требуется.

Начнем с базовых иероглифов:

Человек 人


Большой 大


Огонь 火


А теперь попробуем составить первое сложное слово «большой огонь» или «пожар«. Совершенно верно, у вас получилось 大火 (дАхуо)


Но будьте внимательны, если вы поменяете значки местами, то получится не «большой огонь», а «ярость» 火大 (хуО да)










И еще пару примеров:







Приступаем к самостоятельной работе на сайте http://chineasy.org/

[источники]
источники

http://lifeglobe.net/entry/5821

http://zzaharr.livejournal.com/65927.html


И еще немного про языки : вот например мы рассматривали вопрос  Как узнать язык по символам ? или вот вы знаете  Кто придумал »кириллицу» ? И еще немного иносказательно -  Язык мой, друг мой

Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия - http://infoglaz.ru/?p=43219

Традиции, Китай

Previous post Next post
Up