Leave a comment

Comments 10

sladkowa April 11 2017, 05:53:42 UTC
у меня тоже была путаница с артиклями, но когда инглиш нормально выучишь (в особенности грамматику), то путаницы не должно быть.

Reply

master_of_coin April 11 2017, 18:50:17 UTC
У меня раньше стимула не было, да и не понимал, какой в них смысл.
А теперь не путаешься?

Reply

sladkowa April 12 2017, 11:15:36 UTC
теперь нет, хотя у меня счас особой надобности в инглише нет, так что давно не проверяла)

Reply


rossvorontsoff April 11 2017, 06:14:36 UTC
master_of_coin April 11 2017, 18:50:38 UTC
спасибо

Reply

rossvorontsoff April 12 2017, 15:03:28 UTC
dmitrys1985 April 12 2017, 14:39:34 UTC
А ещё надо помнить, что это правило постоянно нарушается с разными общеупотребительными слова. Причём не угадаешь где действует правило, а где не действует. Надо тупо запоминать.

Reply


studcs April 15 2017, 20:22:54 UTC

У меня с артиклями на уровне интуиции сейчас - чувствую, когда надо, не надо и какой. Это пришло после пары лет переписки на английском, правда)

Reply


jrchernik May 6 2017, 16:33:33 UTC
Я в ситуации с артиклями всегда вспоминаю анекдот про то, как новым русским объясняли артикли. Полностью не воспроизведу, но всё сводилось к тому, что "a" - это "типа", а "the" - это "конкретно". Потому что если мы говорим типа, о яблоке, то мы говорим of an apple. А если мы говорим о конкретном яблоке, то мы говорим the apple. Как-то так это звучало.

Безусловно, сравнение не точное. Но наглядное и даёт начальное понимание разницы)

Reply


Leave a comment

Up