Ты не можешь слышать акцент, т.к. ты сама не native speaker. Преподаватели родились в России, живут в России, и ты мне хочешь рассказать, что у них нет акцента? Американцы безошибочно угадывают штат по акценту, NJ vs Florida, California vs Nevada. То, что у русских, живущих в РФ нет акцента - даже не смешно.
Главное еще не перекосить в сторону неродного языка. Мы дочку с 4 лет начали учить и сами, и на разных занятиях. В итоге к 7 годам англ у нее стал лучше русского, а к тому моменту когда уехали в Канаду совсем сильный перевес был... теперь вот наоборот боремся за русский... А акцет у преподавателей - это фигня. У всех акценты. В одной Америке их сколько! А Американцы Канадцев (и наоборот) тоже почти сразу слышат. Главное методика да. Есть курс Rosetta Stone, там как раз метод обучения без перевода, очень классный.
отправьте ребенка на занятияв русские театральные группы по Канаде где их только нет. Даже в церквях. Да и сильно сомневаюсь в хорошем анг от препоадавателей других стран. Он возможно был лучшще вашего, но никак того, который есть в Канаде. потому что он у нас совсем не тот, который преподавали в России.
Ну не такая уж и редкость когда преподаватели - носители языка. И на лично мой взгляд лучше пусть язык будет более формальный (не такой разговорный) как в англоязычной стране (тем более все равно в каждой стране куча всяких фраз и выражений свойственных именно той области и нахвататься их можно только там живя), чем никакой вообще. А акценты опять же - ну как хорошо вы понимаете ирландский? И северо-ирландский? Я вот стала понимать только плотно общаясь. Я просто к тому что русский акцент преподавателей - не проблема если он все же не дико сильно каверкает звуки и при общей правильности грамматики и самому умению обучать. А в нашей ситуации уже довольно сложно, ребенок стал подростком и "отдать" на занятия если она не хочет стало нереальным... как и дать книгу на русском... только фильмы на русском остались как вариант. А вот младшего если получится обязательно попробуем...
да с подростками тут огромная проблема... Держитесь... Для младшего здесь раздолье.
Мне ближе французкий, чем английский. Английский мне вообще очень тяжко давался . я уже его здесь брала изучала, так называемых иммигрантских разнообразных курсах под именем: Через пень колоду ;-)
Comments 22
ЗЫ: сколько ботов набежало )
Reply
Reply
Reply
Reply
А акцет у преподавателей - это фигня. У всех акценты. В одной Америке их сколько! А Американцы Канадцев (и наоборот) тоже почти сразу слышат. Главное методика да.
Есть курс Rosetta Stone, там как раз метод обучения без перевода, очень классный.
Reply
по Канаде где их только нет. Даже в церквях.
Да и сильно сомневаюсь в хорошем анг от препоадавателей других стран.
Он возможно был лучшще вашего, но никак того, который есть в Канаде.
потому что он у нас совсем не тот, который преподавали в России.
Reply
А в нашей ситуации уже довольно сложно, ребенок стал подростком и "отдать" на занятия если она не хочет стало нереальным... как и дать книгу на русском... только фильмы на русском остались как вариант. А вот младшего если получится обязательно попробуем...
Reply
Для младшего здесь раздолье.
Мне ближе французкий, чем английский. Английский мне вообще очень тяжко давался .
я уже его здесь брала изучала, так называемых иммигрантских разнообразных курсах под именем: Через пень колоду ;-)
удачи вам!
Reply
Leave a comment