Мне кажется, что на ошибки надо указывать. Какие-то правила непременно забываешь, а люди напоминают. Вот когда ошибку видят и проходят мимо - это печально, значит, тебе потребуется больше времени для того, чтобы её осознать и исправить (а исправлять их надо, если язык потребуется для профессиональной коммуникации, такие мелочи могут подпортить впечатление, нет?).
я сама инглиш знаю на уровне upper intermediate, но когда умненькие лезут кого-либо публично поправлять, бесит нереально, хочется спросить - стринги жмут или просто sand in your vagina?
С большим удовольствием слежу за вашим жж. Здесь, как мне кажется правильно написал выше комментатор, есть несколько моментов: у русских действительно есть желание поправлять всех и вся, никакой толерантности к чужим ошибкам. Я выросла не в России, ходила не в русскую школу и мне, например, очень тяжело давался русский язык. И даже знающие эти факты френды - не стеснялись меня поправлять публично. Можно с улыбкой сказать "спасибо", и не реагировать: на этом конфликт исчерпан. Терпения вам.
PS. We don't really say "speak IN your language", in the US, by the way. It doesn't sound right.
There's actually very little difference, and it's very subtle.
speak [language] is a non-contrastive do speaking using [language]. This form is usually used with knowing and learning.
I [ know / learned ] how to speak English.
speak in [language] is a contrastive communicate using this method rather than another. This form is used more often when there is a choice. The following example uses speak in as conduct the meeting in.
Let's see. Everybody here speaks both Chinese and English. What is your preference for our meeting? Should we speak in Chinese or should we speak in English?
Поэтому в данном конкретном случае "in" очень даже корректно.
Бггг, see you later, alligator, вот чего, простите, дое...докапались? :))) Маш, ну у нас все так, ладно б только с английским так. Мое впечатление "новой мамы" - стоит выложить фотографию ребенка, как обязательно получишь миллион непрошенных советов. В итоге я выкладываю только близким друзьям в директ и все равно прлучаю там порцию нравоучений, что можно и что нельзя и как детей растить. А в инстаграмах "топовых мам" такое творится иногда в комментариях к совсем невинным фотографиям...
Я иногда задумываюсь, в реале люди как люди, вежливые, улыбчивые, можно поговорить обо всем, и никто тебе не нахамит, и не будет учить жизни... и недоумеваю как все эти приятные люди в интернете преображаются и обкладывают говном все что видят.... Достаточно почитать комменты и наступает "рукалицо"
Comments 226
Reply
когда я хочу услышать совет, я даю об этом знать читающим меня людям
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Здесь, как мне кажется правильно написал выше комментатор, есть несколько моментов: у русских действительно есть желание поправлять всех и вся, никакой толерантности к чужим ошибкам. Я выросла не в России, ходила не в русскую школу и мне, например, очень тяжело давался русский язык. И даже знающие эти факты френды - не стеснялись меня поправлять публично.
Можно с улыбкой сказать "спасибо", и не реагировать: на этом конфликт исчерпан. Терпения вам.
PS. We don't really say "speak IN your language", in the US, by the way. It doesn't sound right.
Reply
Reply
Reply
speak [language] is a non-contrastive do speaking using [language]. This form is usually used with knowing and learning.
I [ know / learned ] how to speak English.
speak in [language] is a contrastive communicate using this method rather than another. This form is used more often when there is a choice. The following example uses speak in as conduct the meeting in.
Let's see. Everybody here speaks both Chinese and English. What is your preference for our meeting? Should we speak in Chinese or should we speak in English?
Поэтому в данном конкретном случае "in" очень даже корректно.
Reply
Маш, ну у нас все так, ладно б только с английским так. Мое впечатление "новой мамы" - стоит выложить фотографию ребенка, как обязательно получишь миллион непрошенных советов. В итоге я выкладываю только близким друзьям в директ и все равно прлучаю там порцию нравоучений, что можно и что нельзя и как детей растить. А в инстаграмах "топовых мам" такое творится иногда в комментариях к совсем невинным фотографиям...
Reply
Reply
Reply
но с англ меня реально достали за эту поездку.
Reply
Leave a comment