Grand Duke:
"Well, if I may say so, Your Majesty, I did try to warn you, but you, Sire, are incurably romantic. No doubt you saw the whole pretty picture in detail. The young prince bowing to the assembly. Suddenly he stops. He looks up. For, lo, there she stands. The girl of his dreams. Who she is or whence she came, he knows not, nor does he care
(
Read more... )
Comments 4
Es bonito.
No quisiera entrometerme en posibles significados... ¿ocultos?
Bello, igualmente. Las historias de hadas son bonitas.
(Espero que no te importe que comente en español y que diga tanto "bonito")
Reply
para cada siglo que vuelve a pasar por aqui
no se acuerda xD
Reply
Reply
*hugs Cris* <3 Qué linda tú ^-^ Y llevas mucha razón, pobre yo.
Neh, no me importa que digas tanto bonito xD. Y puedes comentar en el idioma que te dé la gana, claro. Yo también posteo en el que me apetece.
El fragmento es de la Cenicienta de Disney (Cinderella dreams... o.o), de cuando aparece en el baile de palacio y el príncipe se queda atontado mirándola y todo eso... Y el gran duque a la vez diciendo todo eso de arriba al rey... Grand Duke is teh love! Todos sus comentarios son geniales ^-^
(esh que vi la película el sábado .___.)
Reply
Leave a comment