Wann kommst du, schone Weihnachtszeit
und bringst uns soviel Freude?
Wann kommst du?
Zieht eine Wolk' ums Haus,
fallt heller Schnee heraus,
wenn's zum ersten Mal schneit,
ist die Weihnacht nicht weit,
die stille Zeit.
(Hannes Kraft)
Когда придёшь ты, Рождество
И принесёшь нам много счастья?
Тебя так жаждет естество,
Уже уставши от напастей.
Над домом облако кружит
И белый снег неспешно сеет.
Ну, до чего ж прекрасный вид!
Приди к нам, праздник, поскорее!
Кругом разлита тишина.
А снег искрится и сверкает.
За пеленою лёгкой сна
Природа праздник ожидает.
(перевод с немецкого Бориса Болотина)
Взято с сайта stihi.ru
Для интересного флешмоба у Каталин
paprika_andlife "Путешествие в королевство Щелкунчика" я приготовила немецкий рождественский десертный грушевый пудинг по современному рецепту шеф-повара из Германии Кристиана Миттермайера, взятый из издания "Кулинарная книга "Рецепты приготовления в духовых шкафах с функцией пара", которую я выиграла в конкурсе в социальной сети у компании Electrolux. Духовки у меня такой нет, есть самая обычная газовая, но я поставила на дно духовки кастрюлю с водой, и пекла немного дольше, чем в рецепте. Десертный он - потому что не типа кекса, а типа крема, по сути это что-то вроде запечённого почти заварного крема.
Немецкие традиции Рождества для меня прежде всего ассоциируются со сказками Гофмана, прочитанными мною в детстве в книге "Литературные сказки зарубежных писателей" из серии "Библиотека мировой литературы для детей" (у нас есть почти все тома, они разноцветные), М., Изд-во "Детская литература", 1982г. В книге есть предисловие писателя Юрия Нагибина, немного в советском духе, но вот такую цитату могу привести: "А как идиллически начинается сказака "Щелкунчик и Мышиный Король": рождество в нарядном, богатом доме, елка, подарки, возбужденные счастливые дети, довольные своей щедростью родители, чудесные елочные игрушки, сладкие марципаны."
Но эта книга в детстве (как и сейчас) мне казалась мрачной, жуткой, загадочной, может потому, что она черного цвета, и иллюстрации Н.Г.Гольц (приведу одну) тоже жутковатыми.
Куда милее, прелестнее и легче воспринимался и сейчас воспринимается мной мультфильм "Щелкунчик" - музыкальный рисованный, 1973 года режиссёра Бориса Степанцева по мотивам сказки Э.Т.А. Гофмана и балета П.И. Чайковского (художники - Анатолий Савченко, Николай Ерыкалов) - его надо обязательно смотреть.
Об опере Чайковского - отдельный разговор. Я ее несколько раз слушала в прекрасной рождественской постановке Василева и Касаткиной в театре "Новая Опера" на православное Рождество.
Ну а теперь пудинг (в книге он называется пирог, но текстура всё же пудинговая), рецепт с моими изменениями.
Рецепт немецкого рождественского пудинга
500 мл молока
150 гр муки
2 яйца
1 ст.л. рома (я взяла коньяк)
100 гр сахара
2 груши (лучше сорта Конференц)
масло сливочное - 50 гр
Для украшения: еще одна груша, 2 ст.л. коричневого сахара, 1 ст.л. сливочного масла, мята.
Груши почистить и нарезать на тонкие дольки.
В муке сделать воронку и вбить туда яйца, размешать вилкой, добавить сахар, размешать, влить молоко, взбить венчиком - должно получиться жидкое тесто и влить ром.
Дно формы как следует смазать сливочным маслом, выложить груши, залить тестом. В тесто воткнуть кусочки сливочного масла. Выпекать в заранее разогретой до 200 градусов духовке около 40 мин до золотистого цвета у уплотненной структуры, поставив в духовку миску с водой на дно духовки для пара.
Я также взяла еще одну грушу (третью по счету), также ее почистила и нарезала дольками, в сковороде растопила сливочное масло, добавила коричневый сахар и выложила туда груши, карамелизовав их пару минут - для украшения. Украсила готовый пудинг дольками и полила карамелью.
P.S. На фото с пудингом - справа вверху коробчка из под шоколадных конфет с рисунком из немецкой рождественской открытки (папа принес подарки семье), купила в шоколадной лавке на Серпуховской много лет назад, съела, а в коробочке храню пуговицы.
Также на фото - фарфоровая тройка производства ГДР, которую подарили моей маме на работе на день рождения еще в советское время.
Также - новогодний виноград (елочное украшение), купленный давно в Стокманне, тогда была большая распродажа.
А лопатка с финифтью куплена в Ярославле во время путешествия на теплоходе.