Джеймс Барри "Питер Пэн"

Jun 29, 2023 07:31


Я в раннем детстве "Питера Пэна" читал в переводе Токмаковой. И спасибо ей за наше счастливое детство, она очень здорово перевела, но...
.
Но оказывается, она здорово смягчила текст для детишков ( Read more... )

второе дно, Литература

Leave a comment

Comments 11

cambria_1919 June 29 2023, 06:27:08 UTC
Викторианская детская литература была буквально набита сказочками и рассказами о смерти, покойных детках и всём таком.
Так было принято.
Льюс Кэрролл ещё над этим издевался.

Reply

marss2 June 29 2023, 06:37:56 UTC
пережиток литературы романтизма

Reply


timark June 29 2023, 20:07:26 UTC
Европейские сказки вообще на редкость брутальны. Русские аналоги человечнее, бескорыстнее, что ли. Зарезать на большаке и то больше уважения - по здорову ли, шапку снять, земной поклон, нож перекрестить (шутка). Падчерицу сбагрить чего проще - велеть отвезти мужу в лес да привязать, волки справятся. Но ведь в Европе мачехе надо ещё и поглумиться, подснежников в декабре стребовать!
Видел немецкую сказку про Золушку. Всё открытым текстом: перед примеркой туфельки мутер потащила дочку в сарай ступню калибровать. Тюк - и вот она тащит хромающую доню к её счастью (а у той кровища струёй). Вот она, правда бюргерской жизни. А вы говорите - бессердечные викторианские подростки.

Reply


lyamur June 29 2023, 21:50:25 UTC
Наш отечественный "Питер Пэн" - это "Рыцари сорока островов"

Reply


Leave a comment

Up