Сегодня день рождения Анны Давыдовны Боратынской (урожденной княжны Абамелек-Лазаревой; 1814-1889). Через год будет отмечаться 200-летие.
А.П. Брюллов. Портрет А.Д. Боратынской. 1830-е гг.
Нижегородский художественный музей
Ираклий Аврамович Боратынский (брат поэта) и Анна Давыдовна Абамелек-Лазарева были прекрасной супружеской парой: оба наделены редкой внешней красотой и талантами. Единственное, чего Бог им не дал, так это детей, а в остальных делах они преуспевали: Ираклий продвигался по службе, Анна успешно занималась литературными переводами и блистала в светском обществе. Анне Давыдовне принадлежит ряд переводов произведений русских поэтов на французский язык (Пушкина, Козлова) и английский (Пушкина, Ф. Туманского, Тютчева, Лермонтова, Некрасова, А. Толстого, Апухтина), а также французских, немецких и английских авторов на русский язык.
Копия
В.Г. Шпильчина с работы А.П. Брюллова "Портрет А.Д. Боратынской". 1980-е гг.
Ф. Гагерн, путешествуя по России, вспоминал о придворном приеме1839 года: «Сегодня был в Петергофе большой обед, на котором присутствовал государь и императорская фамилия. При этом случае мне припоминается, что я еще не назвал красивейших придворных дам, но я ограничусь при этом только замужними... Красивейшие суть: г-жи Крюденер, Пашкова, урожденная Баранова, княгиня Юсупова, Бутурлина, потом еще Баратынская (но не Барятинская), армянка по рождению, принцесса Або-Мелик, чисто восточной красоты, черные глаза и шелковистые ресницы которой напоминают нам байроновские идеалы» (Гагерн Фр. Дневник путешествия по России в 1839 году // Россия первой половины ХIХ в. глазами иностранцев. СПб., 1991).
Анна Давыдовна бывала в усадьбе Боратынских
Маре Кирсановского уезда Тамбовской губернии.
А.С. Пушкин «В альбом княжны А.Д. Абамелек» (9 апреля 1832):
Когда-то (помню с умиленьем)
Я смел вас нянчить с восхищеньем,
Вы были дивное дитя.
Вы расцвели - с благоговеньем
Вам ныне поклоняюсь я.
За вами сердцем и глазами
С невольным трепетом ношусь
И вашей славою и вами,
Как нянька старая, горжусь.
П.А. Вяземский «Любезной родины прекрасное светило!» (1832):
Любезной родины прекрасное светило!
Приветствую тебя на чуждой стороне!
На небесах родных ты улыбалось мило,
Но на чужбине ты еще милее мне.
Других ты радуешь красою светозарной
И яркою игрой живых твоих лучей;
Но ты не говоришь им мысли благодарной
О милых таинствах заветных сердцу дней.
С другими наравне поклонник богомольный
Звезды любви, звезды поэзии младой -
Один, волнуемый заботою невольной,
Задумываюсь я, любуяся тобой.
Мечтой переношусь в край милый, в жизнь иную...
Воспоминаний луч скользит глубоко в грудь,
И, радуясь тебе, о небесах тоскую,
К которым ты от нас склоняешь светлый путь!