Nate and Sophie Bingo - Fanmix Part 5

Oct 03, 2013 13:05



Forbidden love

The Office Job

Sam Ford

The Studio Job

The Toy Job

Grifter

The Gimme a 'K' Street Job

Tom Baker

The Zanzibar Marketplace Job

Foreplay

First love

First kiss

WILD CARD

The Nigerian Job

The Big Bang Job

Proposal

The Tap Out Job

The Corkscrew Job

The Mile High Job

The Two Live Crew Job

The French Connection Job

The Inside Job

The Three Strikes Job

Declaration of love

The Miracle Job







Cappuccino - Regenbögen
http://www.youtube.com/watch?v=VjYmRTfpxBo
Ich weiß es tut weh und ich weiß dass es schmerzt
doch deine Liebe ist was besonderes
und er ist sie nicht wehrt
du kannst ihn ruhig vermissen
und dich nach ihm sehnen
doch dein Gesicht ist viel zu schön
versteck's nicht hinter Tränen
Ich sah schon Regenbögen in all ihrer Pracht
das große weite All in einer sternenklaren Nacht
ich sah schon Sonnenuntergänge bei denen du weinst
aber nie ein Gesicht so schön wie deins

Translation
I know it hurts and I know that it hurts
but your love is something special
and he is not fighting
You can't miss him quietly
and you crave for him
but your face is much too beautiful
not hide's behind tears
I saw already rainbows in all her glory
the great wide all in a starry night
I saw already sunsets where you're crying
but never a face as beautiful as yours
I saw already rainbows in all her glory
the great wide all in a starry night
I saw already sunsets where you're crying
but never a face as beautiful as yours

Die letzte Nacht der Welt
http://www.youtube.com/watch?v=cGYzq2xHud0
Ein Lied singt uns eine Solosaxophon
verrückter Ton
verlorener Ton
ein Schrei der uns erzählt
das Liebe siegt
so singt das Solosaxophon
es sagt zu mir
halt ihn (sie) ganz sacht und tanz als wärs die letzte Nacht der Welt!

Wo jetzt Sonne scheint
und nicht Mond
gibts ein Leben das sich noch lohnt
und ich zeigs dir

Ich geh mit dir

Du wirst vor so vielen Wundern stehn
Wir werden alles gemeinsam sehn

Wenn wir zusammen sind dann,
fängt es neu an.

Translation:
A song
played on a solo saxophone
A crazy sound, a lonely sound
A cry that tells us love goes on and on
played on a solo saxophone
It's telling me
to hold you tight
and dance like it's the last night of the world

On the other side of the earth
There's a place where life still has worth
I will take you
I'll go with you
You won't believe all the things you'll see
I know 'cause you'll see them all with me

If we're together that's when
we'll hear it again

Christina Stürmer - Engel fliegen einsam
http://www.youtube.com/watch?v=B9KBQO6uc04
Weißt Du wie Träumer schlafen?
Hast Du je einen gesehn?
Träumer schlafen einsam

Weißt Du wie Feen verzaubern?
Hast Du je eine gesehn?
Feen verzaubern einsam

Weißt Du wie die Engel fliegen?
Hast Du je einen gesehn?
Engel fliegen einsam

Ich weiss es geht Dir ganz genau so
Was hast Du mit mir gemacht?
Du und ich gemeinsam

Refrain:
Engel fliegen einsam
Du und ich gemeinsam
Engel fliegen einsam
Niemals mehr allein sein

Translation:
Do you know how dreamers dream?
Have you ever seen one?
Dreamers dream lonely.
Do you know how fairies enchant?
Have you ever seen one?
Fairies enchant lonely.

Do you know how angels fly?
Have you ever seen one?
Angels fly lonely.
And I know you feel just the same.
What have you done to me?
You and I together.

Angels fly lonely.
You and I together.
Angels fly lonely.
Never be alone again.

Culcha Candela - Hamma
http://www.youtube.com/watch?v=orykWFd45iI
Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit
Hamma! Einzigartig, unglaublich hamma!
Du weißt, dass du übertrieben hamma bist.
Warum bist du nicht geblieben?

Ich guck' rüber und du stehst an der Bar
Mit'm Sektglas in der Hand - wunderbar.
Ich musste einfach hinseh'n, hingeh'n,
Auf 'ner Skala bist du nicht drauf - zu schön, ja.

Ich kämpf mein' Weg durch zu dir
Denn ich weiß: ich will nur zu dir.
Doch als ich dann da war, du und dein Sekt
Oh shit! Ihr wart schon weg...

Du bist hamma, wie du dich bewegst in dei'm Outfit
Hamma! Einzigartig, unglaublich hamma!
Du weißt, dass du übertrieben hamma bist.
Warum bist du nicht geblieben?

Translation:
You are awesome, the way you move in this outfit, awesome!
One of a kind, unbelievable. Awesome.
You know that you're exaggeratedly awesome
Why didn't you stay?
I look at you and you stand at the bar with glass of champagne in your hand, wonderful
I had to look at you, approach you, you don't fit into any rating, too beautiful, yes
I'll fight way to you, because I know I only want to get to you
But when I arrived, you and your champagne - oh sh*t - you were gone
You are awesome, the way you move in this outfit, awesome!
One of a kind, unbelievable. Awesome.
You know that you're exaggeratedly awesome
Why didn't you stay?

Ich und ich - So soll es bleiben
http://www.youtube.com/watch?v=GkV88qRM52s
Ich will sagen:
So soll es sein
So kann es bleiben
So hab ich es mir gewünscht
Alles passt perfekt zusammen
Weil endlich alles stimmt
Und mein Herz gefangen nimmt

Ich weiß nicht, wo du bist
Oder wo du wohnst
Aber eins ist sicher
Dass es sich lohnt
Ich bete jede Nacht
Dass ich dich finde

Und du sagst:
So soll es sein
So kann es bleiben
So hab ich es mir gewünscht
Alles passt perfekt zusammen
Weil endlich alles stimmt

Translation:
I want to say:
It should stay like this
It can stay like this
That’s what I’ve wished for
Everything fits perfectly together
Since everything is right after all
And my heart takes favors.

I don’t where you are
Or where you live
But one thing is sure
It’s worth it
I pray every night that I find you

And you say:
It’s allright this way.
Everything fits perfectly together
As I’m finally at peace.

Dj Ötzi - Ein Stern
http://www.youtube.com/watch?v=dCoFAgXSXoE

Einen Stern der deinen Namen trägt
Hoch am Himmelszelt
Den schenk ich Dir heut Nacht
Einen Stern der deinen Namen trägt
Alle Zeiten überlebt
Und über unsere Liebe wacht

Seit Jahren schon leb ich mit Dir
Und ich danke Gott dafür
Das er mir Dich gegeben hat
Als Erinnerung an unser Leben
Möchte ich Dir heut' etwas geben
Ein Geschenk für alle Ewigkeit

Translation:
A star which is bearing your name
High on the firmament
That one I give to you tonight
A star which is bearing your name
Survives all times
And watches over our love

For years I have been living with you already
And I thank God for this
That he gave you to me
As a memory of our life
I want to give you something today
A gift for eternity

Bosse - Dein Takt
http://www.youtube.com/watch?v=i2u_OWufqe8
Und geh ich verloren dann spürst du mich auf
Fang ich an zu hadern fasst du meinen Kopf an
Ich stell alles in Frage
nur nich ein Wort aus deinen Mund
Steh ich besoffen im Regen
bist du die Nachtapotheke

Du bringst mich elegant in eine neue Liga
Du bringst mich klar im Kopf in einen guten Zustand
Dein Beat ist mein Herzschlag
dein Takt in meinem Herzen
dein Puls in meinen Fingerspitzen
macht mich zuversichtlich

Translation:
And when I get lost you seek me out
When I start to quarrel you touch my head
I question everything
anything but a word from you
When I stand hammered in the rain
you are the duty chemist's
You take me elegantly into a a new league
You make my head clear into a good state
Your beat is my pulse
your beat in my heart
your pulse in my finger tips
makes me confident

Die toten Hosen - Ein guter Tag zum fliegen
http://www.youtube.com/watch?v=oiGKhaf1Ggc
Ein guter Tag zum Fliegen
Komm, halt dich an mir fest
Sag mir doch, wie fühlst du dich?
Bist du glücklich oder nicht?

Hoch wie nie, alles schön, alles bleibt
Was bedeutet schon die Zeit?
Und wir sehen auf die Welt
Und sie ist für uns zu klein
Und du weißt, du willst nie mehr zurück
Für heute reicht´s, war schön mit dir
Irgendwann bleiben wir einmal für immer hier
Wir sehen uns um, ein letzter Blick
Langsam driften wir zurück

Translation:
A good day for flying
Come, hold onto me tight
Tell me, how do you feel?
Are you happy or not?
High as never, everything beautiful, everything remains
What does time mean?
And we look at the world
And for us it's too small
And you know you never want to go back
For today it suffices, was lovely with you
Sometime we'll stay here forever
We look around, a final glance
Slowly we drift back

Xavier Naidoo - Ich kenn nichts
http://www.youtube.com/watch?v=RPN88D_HjMU
Ich könnte tagelang von dir erzählen
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
Unter Schmerzen oder unter Tränen
würde dein Name als meine Linderung dienen
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert und
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert
Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
Mit dem was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Das so schön ist wie du
Schöne Tage mit dir sind kostbar
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
An dem ich immer wieder neues von dir lern
Im Moment ist es das schönste dich zu kennen
Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!

Translation:
I could talk about you for days
Without mentioning your name not even once
Under pain or among tears
Your name is my alleviation
Each one of your movements are desirable
And each moment with you is worth living.
Nothing compares with the things that you give
With those you show us how you live, how you love.
I’ve never seen
I’ve never seen
Something as beautiful as you...
Beautiful days with you are precious
So precious as the way to the morning star
I celebrate them like a feast,
Where i always something new from you learn.
At the moment, knowing you, is the most beautiful thing
Knowing you is the best thing that i have.
Forgive me, but i say this again:
Mentioning your name is the most beautiful thing that i say.

Ich und ich - Nichts bringt mich runter
http://www.youtube.com/watch?v=-Asorvgq--0
Gedanken kommen und gehen
und ziehen wie Vögel ihre Kreise.
Flügel tragen mich zum Horizont
auf meiner Reise.
Ich bin der Sänger und ich bin auch die Musik.
Und manchmal bin ich gleichzeitig der Kummer und das Glück

Und niiichts bringt mich runter,
ich flieg einfach weiter, auch ohne Ziel.
Und niiiichts bringt mich runter,
ich hab alles was ich brauche, mehr wär zu viel.

Ich bin der Stürmer und ich bin auch selbst der Ball.
Ich weiß es ist egal, Kopf oder Zahl.
Wenn ich die Augen zu mache, weiß ich, wo ich bin.
Und es ist schon fast perfekt und ich bin mittendrin.

Translation:
Thoughts come and go
And fly in circles like birds
Wings carry me to the horizon
On my journey
I am the singer and I am also the music
And sometimes I am the sorrow and the happiness at once
And nothing brings me down
I simply fly on, even without an aim
And nothing brings me down
I have everything I need, more would be too much
I am the striker and I also the ball
I know it doesn't matter, head or tail
When I close my eyes I know where I am
And it is nearly perfect and I am in the middle of it
Previous post Next post
Up