Серьезные последствия простых недоразумений

Jul 05, 2014 14:00




В некоторых исторических событиях исход решала случайность. Иногда эта случайность была роковой, иногда откровенно дурацкой. Вот несколько событий, в которые трудно поверить и уж точно невозможно специально повторить…


Трудности перевода




Когда Эрнан Кортес ступил на неизведанную землю в Центральной Америке, тут же попытался узнать у народов майя, как она называется. Майя ответили «Yucatan», что в переводе означало «Я не понимаю». С тех пор полуостров на востоке Мексики так и называется - Юкатан.

Несчастливая случайность




28 июня террористическая организация «Черная рука» совершила покушение на эрцгерцога Франца Фердинанда во время визита в Сараево. Они бросили граната в автоколонну, но подорвали не ту машину. Члены «Черной руки» залегли на дно в другой части города. Позже в тот же день эрцгерцог решил навестить в больнице пострадавших от взрыва, но его водитель перепутал дорогу. Пока автомобиль разворачивался, один из членов «Черной руки» Гаврило Принцип по роковой случайности проходил мимо. Там же он застрелил эрцгерцога и его жену.

Измерить неизмеримое




23 июля 1983 самолет компании Air Canada вынужден был совершить экстренную посадку на полпути между Эдмонтоном и Монреалем из-за того, что пилоты перепутали фунты и килограммы, заправляя лайнер. Топливо неожиданно закончилось.

Не доверяй никому




Такие указатели были установлены по всему Суонси, Уэльс, где действует распоряжение о том, что все дорожные знаки должны быть написанными на двух языках: английском и валлийском. Но валлийская часть этого знака гласит: «В данный момент меня нет в офисе. Пожалуйста, пришлите все тексты, требующие перевода». Переводчик просто поставил свою почту на автоответчик, а заказчик подумал, что получил в ответ уже переведенный текст.

Царь ненастоящий




В сентябре Букингемский дворец обуяла паника, когда охрана заметила неизвестного мужчину, гуляющего в дворцовых садах. Мужчину быстро задержали, но тут выяснилось, что это - сын королевы принц Эндрю, пятый претендент на престол, которого никто не узнал. Очевидно, с руководителем охраны состоялся веселый разговор.

Работа над ошибками




Жозеф-Арман Бомбардье однажды изобрел революционный вид транспорта - снегоход. Бомбардье планировал назвать его «Ski-Dog», что вполне соответствовало изобретению. Однако кто-то, готовивший брошюру для презентации, сделал опечатку и написал «Sky-Doo», невольно дав миру один из самых известных канадских брендов.

Неуловимые метафоры




Это статуя Моисея работы Микеланджело. И на голове Моисея есть рога. Это случилось из-за того, что в Вульгате - латинском переводе Библии, указано, что рога появились на голове Моисея во время второго схождения с горы. Однако, многие считают, что блаженный Иероним - автор перевода, допустил ошибку, а слово karan в оригинальном тексте может также означать «излучаемый свет». Это недоразумение повлекло не только скульптуру Микеланджело, но и многие иллюстрации, на которых евреи изображены с рогами.

Благими намерениями




В 2009 году в датском Копенгагене норвежцу в голову бросили пивной стакан. Он немедленно обратился в больницу, где объяснил, что болен гемофилией (заболеванием с нарушенным свертыванием крови). Из-за незначительного языкового барьера доктору послышалось, что мужчина произнес слово «гомофил», что означает «гей». Вежливый доктор объяснил, что все в порядке и что мужчина не нуждается в лечении. Через два дня норвежец умер от внутреннего кровоизлияния.

Культурные разногласия




В 1993 компания Metro Goldwyn Mayer открыла свой Grand Hotel с казино на первом этаже. Войти в казино можно было, лишь пройдя через гигантскую пасть льва. В 1998 голову льва убрали из-за многих китайских туристов, отказывающихся входить в казино, так как по фэншую это сулит неудачу.

По Фрейду




Модель автомобиля Mitshubishi Starion изначально называлась Stallion, пока не выяснилось, что в переводе с английского это слово означает «кобель» или «жеребец». Затем Mitsubishi выпустила более популярную модель - Pajero, после чего выяснилось, что в переводе с испанского это слово означает «онанист»…
Previous post Next post
Up