Leave a comment

Comments 13

brune_hilda April 14 2015, 18:49:11 UTC
ну, все правильно, стрит имени Семашко :D

Reply

maraz_m_moroz April 14 2015, 19:40:27 UTC
Тогда это значит Улица Христофор тащит на плечах Иисусика через бурные воды. Угу.


... )

Reply

brune_hilda April 14 2015, 19:45:52 UTC
Это еще может быть станция Христофора :D (Не, понятно, что там должно быть str., но таки сокращение не уникально и, вроде, если святой, то с большой буквы).

Reply

maraz_m_moroz April 14 2015, 19:56:35 UTC
Св.Христофор это скорее дорога, чем станция Даром что покровитель путешествующих. :)

Reply


esper12 April 14 2015, 19:02:56 UTC
Это "стрит Семашко", значит?

Reply

maraz_m_moroz April 14 2015, 19:34:28 UTC
st. перед именем собственным всегда значило Saint, святой.
А улица всегда писалась после названия.

Reply

esper12 April 15 2015, 09:46:51 UTC
Это я знаю.
Видимо, новые грамотеи появились в компании, занимающейся оцифровкой карт.

Reply


ultranomad April 14 2015, 21:28:21 UTC
В Сочи вон, пишут, к олимпиаде, помимо "st." спереди, еще и собственные имена напереводили:


... )

Reply


ride_n_roll April 15 2015, 08:48:46 UTC
Не проверял, но мне кажется, что в этих Америках, если улица именем святого названа то она еще и с заглавной буквы, типа St. Paul.

Reply

maraz_m_moroz April 15 2015, 09:06:26 UTC
На карте Лондона, что я ссылкой дал, полиграфисты не заморачивались, все улицы одним шрифтом подписаны. Слева вверху, например, ST.JOHN'S WOOD RD.

Reply


vadim_i_z April 18 2015, 20:53:22 UTC
По-белорусски на транспортных табличках тоже интересно бывает: ВУЛ. СЯМАШКА.
Т.е. он, получается, Семашк.

Reply

maraz_m_moroz April 18 2015, 21:03:23 UTC
Немношк Семашк. :)

Reply


Leave a comment

Up