Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
marat_ahtjamov
Навстречу шотландскому референдуму :)
Sep 13, 2014 20:19
Роберт Бёрнс, прославленный шотландский поэт (
Read more...
)
водка-йад
,
классика
Leave a comment
Comments 14
sanitareugen
September 13 2014, 16:29:14 UTC
Перевод Сенковского креативнее. Правда, он прозой, зато герой русифицирован - Иван Ерофеич Хлебное Зёрнышко.
Reply
alexbor69
September 13 2014, 16:33:43 UTC
Это какого Сенковского?
Который издавал журнал "Библиотека для чтения"?
Reply
sanitareugen
September 13 2014, 17:09:43 UTC
Оно самое. "Барон Брамбеус".
Reply
marat_ahtjamov
September 13 2014, 17:55:06 UTC
пардон, вроде Бёрнс жил позже Пушкина и Сенковского
Reply
Thread 8
trilirium
September 13 2014, 16:46:14 UTC
И не случайно шотландцы-ирландцы назвали свой любимый напиток "uisce beatha" -- "вода жизни". )))
Reply
magis_amica
September 13 2014, 17:06:09 UTC
Пьянству - бой.
Reply
bl_almalexia
September 13 2014, 18:12:50 UTC
И гёл.
Reply
marat_ahtjamov
September 13 2014, 18:32:05 UTC
Гёл, да помню. Тхе беатлез
Из веринабади гон то лисн ту май стори... пардон за мой татарский
Reply
alexbor69
September 14 2014, 03:44:14 UTC
да, гёл - это гораздо лучше :)
Reply
Thread 5
Leave a comment
Up
Comments 14
Reply
Который издавал журнал "Библиотека для чтения"?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Из веринабади гон то лисн ту май стори... пардон за мой татарский
Reply
Reply
Leave a comment