Датский язык

Sep 09, 2015 15:14

Есть одна вещь в датском языке, которая мне очень нравится. Обозначение человека, с которым ты находишься в романтических отношениях, но еще не супруга. Kæreste. Что в буквальном переводе означает "любимый"/"любимая". Насколько же это лучше чем "девушка"/"парень" или "бойфренд"/"герлфренд".

Всякая всячина, Дания

Leave a comment

Comments 4

natali_ya September 10 2015, 12:14:41 UTC
На иврите есть слово: "хавер - хавера".
Вообще-то, это слово означает друг - подруга, но если парень скажет про девушку, что она его хавера, а девушка, что он её хавер, то это как раз обозначит нахождение в романтических отношениях.

И да, видимо, это идентично слову бойфренд.

А у меня как-то один френд в ЖЖ говоря о своей девушке, сказал "моя зазноба". Очень мне понравилось.

Reply

maorong_tuzi September 10 2015, 12:33:53 UTC
Интересно :)
Получается, что датский язык пока единственный из мне известных, в котором для обозначения таких отношений используется слово однокоренное с "любовь".

Reply

natali_ya September 10 2015, 12:50:53 UTC
Опрос, что ли провести?
У меня в друзьях есть и жители Франции, и Германии, и Турции...

Reply

maorong_tuzi September 10 2015, 12:53:17 UTC
Было бы интересно :)

Reply


Leave a comment

Up