Тем кто собирался в Китай

Apr 05, 2008 15:31

С 28 марта по 17 октября текущего года консульства Китая не будут выдавать многократные въездные визы. В этот период можно будет получить лишь однократные либо двукратные въездные визы, дающие право на пребывание в стране сроком до 30 дней. Обратите на последнее особое внимание. Всего 30 дней.


Read more... )

Тибет, TRAVEL-советы, Китай

Leave a comment

Comments 30

luck_everywhere April 5 2008, 11:56:05 UTC
а можно вопрос: это правило относится только к туристическим визам?

Reply

manull April 5 2008, 13:09:04 UTC
Хороший вопрос....нужно узнать в консульстве. Вполне может статься, что только для них. Скорее всего. Попробую выяснить.

Reply

manull April 5 2008, 13:14:45 UTC
На официальном сайте консульства в Москве ничего нет... вообще. (http://ru.china-embassy.org/rus/sgjj/default.htm)

Reply

bret April 5 2008, 13:36:39 UTC
во всех новостях говорится только про F, то есть туристическую визу

Reply


manull April 5 2008, 13:18:03 UTC
Тревел.ру дало новость без каких-либо ссылок на источник, увы (http://www.travel.ru/news/2008/04/02/121844.html).

Reply

tuu_oozy April 5 2008, 13:48:25 UTC
Алекс, по поводу двукратной - имеются ввиду 30 дней в сумме за оба посещения или возможно два посещения каждое по 30 дней? Спасибо за инфу:)

Reply

manull April 5 2008, 17:48:08 UTC
Видимо 30 дней суммарно. Обычно при таких ограничениях работает именно это правило. А так обычно по двукратке можно 2 раза по 30 дней.

Reply

ex_vladisla April 7 2008, 14:29:20 UTC
Не может быть такого. Китайская виза устроена так, что она не может в принципе быть двукраткой с 30 днями в сумме. Погляди на визу внимательно.

Reply


igor_dlinni April 6 2008, 07:24:52 UTC
Тем не менее, есть инфа, что в посольстве в Бангкоке все еше выдают визы на 2 месяца, обрашаться, правда надо к каким-то серым личностям. И скорее всего это тоже скоро прикроют. А может визы поддельные вовсе.
Цивильные фирмы на хаосан роад визы дольше чем на месяц выдавать отказываются.
Свободу Тибету!

Reply

manull April 7 2008, 07:03:18 UTC
в Банкоке могут все что угодно оформлять, эт точно...вопрос только в подлинности. Так что рисковать не надо:)

Ты сейчас где, мужчина?

Reply

igor_dlinni April 7 2008, 10:30:11 UTC
Na Filippinah, poslezavtra letim v Kuala Lumpur.

Reply

manull April 8 2008, 06:38:00 UTC
Как долго еще там будете? И что за планы?

Reply


На прошлой неделе оформлял _sono_ April 7 2008, 06:59:22 UTC
Двухкратки тоже не выдают. (речь о туристах)

Reply

Re: На прошлой неделе оформлял manull April 7 2008, 07:02:20 UTC
в Москве?

Reply

Re: На прошлой неделе оформлял _sono_ April 11 2008, 05:21:37 UTC
Да. Единственное дополнение - делал не сам, через тур бюро.

Reply


pavlyuk April 7 2008, 08:38:43 UTC
по-русски правильно говорить Лхаса
а вот местные произносят Ласа

Reply

ex_vladisla April 7 2008, 14:26:09 UTC
По-русски неправильно говорить никак, потому что нет такого слова в русском языке. Любая транскрипция должна быть исторически или фонетически обоснованной. Я сомневаюсь,что Лхаса обусловлена чем-то, кроме кальки с английского. Аналогично: Delhi (на хинди - Дилли).

Reply

pavlyuk April 7 2008, 19:22:34 UTC
По-русски есть ГОСТ на географические названия. Иначе каждый будет писать как он хочет и карты будут выглядеть довольно странно.
Чем ГОСТовый топоним обусловлен - неизвестно (почему, например, именно Париж, а не Париш) - но в данном случае это неважно.

В любых официальных текстах следует писать по ГОСТу. В прочих текстах можно писать хоть ТаЙланд, что многие у нас и делают.

Reply

ex_vladisla April 8 2008, 01:48:01 UTC
ОК, начнем сначала. Во-первых, ГОСТ сей не был спущен на землю, аки манна небесная, его придумали люди, а людям свойственно ошибаться. Один придумал стандарт, другой его меняет, нормальный процесс имхо. Во-вторых, неправильные стандарты главное вовремя поменять, пока они не закрепились в памяти народной, как Париж, например, который уже не поменяешь, или тот же Дели. Лхаса еще не вполне закрепилась. Тайланд - абсолютно корректное название, потому что живут там таЙцы, страна называется ТаЙленд по-английски, или Пратхет-ТаЙ по-тайски. "И" там нет нигде. Никаких официальных текстов я в ближайшем будущем писать не собираюсь. Если говорить о путеводе, то книга будет называться "ТаИланд", но внутри страны ни на какие стандарты смотреть не буду. Во-первых, как я понимаю, официальных стандартов на города внутри Таиланда нет. Во-вторых, есть стандарт генштабовских карт, но он весьма глупый и ведет к путанице, поэтому я разработал другой стандарт, правила которого будут изложены в книге.

Reply


Leave a comment

Up