О немецком диалекте

Apr 21, 2010 11:27

Мне нравится звучание немецкого языка. Я с удовольствием смотрю фильмы и новости и наслаждаюсь звуками немецкой речи. Но там именно Hochdeutsch, а не всевозможные немецкие диалекты ( Read more... )

Коллеги, Иностранные языки, Работа

Leave a comment

Comments 20

helenorlova April 21 2010, 10:40:40 UTC
А меня последнее время стал раздражать русский акцент в английской речи, причем в мужском исполнении... Есть коллега, которому приходится много говорить по телефону. И он, чтобы ему не было скучно, одевает беспроводную гарнитуру и ходит с ней по офису. И вроде язык у него на хорошем уровне, и произношение не самое плохое, но как он раздражает своими часовыми беседами на весь офис...

Reply

manikeeva April 21 2010, 10:56:45 UTC
А у вас там офис примерно такой, как в воронежском Сименсе - большие залы с перегородками? Или он в каждый кабинет заходит? :)

Reply

helenorlova April 21 2010, 11:37:53 UTC
У нас какая-то комбинация open-space и перегородок :) Здание достаточно извилистое, поэтому нет больших залов. В каждом "зале" сидит человек 20, но т.к. дверей между ними нет, то коллега спокойно переходит из одной комнаты в другую.

Reply


kshenska April 21 2010, 13:30:29 UTC
Присоединяюсь к твоей любви к немецкому. После французского это второй любимый язык. И звучание нравится, и сама структура языка.

Reply

Чот касается структуры blackqueen76 April 21 2010, 14:49:25 UTC
языка, то порой там железная логика, а порой никак этой логики не найдешь. Остается только запоминать. И мне почему-то французский давался и дается легче, чем немецкий.

Reply

Re: Чот касается структуры kshenska April 21 2010, 15:01:35 UTC
Не могу судить, сложнее французский или легче, т.к. учила его с детства, а это совсем другая история. С немецким у меня одна сложность - их глаголы в конце фраз (на слух тяжелее понять). А вообще, оба языка красивы по-своему и вне конкуренции)))

Reply

У меня болезни в немецком blackqueen76 April 21 2010, 17:47:15 UTC
это расчленение глаголов и посыл приставки в конец предложения. А так же их дурацкий партицип. А еще склонение прилагательных по тыщештук какому типу. И числительные, блин, если бы не кассы везде, так и не могу на слух воспринимать числа задом наперед.
И еще все эти 4-5-6 слов в одно (типа Schaufensterpuppe) , и по три согласных в середине слова (Kraftstofffilter).
Короче, это ж я еще до сложных предложений даже в учебе не дошла:).

Reply


Ну, я поняла, что язык этот не полюблю никогда blackqueen76 April 21 2010, 14:47:44 UTC
но... пилюс есть - он перестал меня раздражать:), вернее я фиолетова, когда кругом немецкая речь, а раньше меня раздражало - хучь хохдойч, хучь нидрихдойч ( ... )

Reply

Re: Ну, я поняла, что язык этот не полюблю никогда manikeeva April 21 2010, 16:41:32 UTC
Швабы - наше все :)
Мне говорили, что у меня больше английский акцент, чем русский. Хорошо тебе - носитель языка под боком, можно хватать за грудки и мучить вопросами :)
Про "ля" насмешила :) Кстати, в некоторых русских учебниках по немецкой грамматике пишут "умляут" вместо "умлаут", не знаю, с чем это связано.

Reply

Это "ля" blackqueen76 April 21 2010, 17:36:26 UTC
очень забавно звучит. Я так полагаю, что мой акцент мужу мнится "а-ля люксамбур" потому что я много времени потратила в свое время на французский прононс и теперь это мне помогает. Хотя я и не помню когда я говорила последний раз на французском. Но опять займусь, так как в голове сейчас один немецкий, что не есть хорошо.
Ну да, его можно помучить, но... мы так и не говорим по-немецки, я ему пишу СМС на немецком, а он мне все на английском. Не прет у нас друг с другом на дойче, привыкли уже на инглише.
Вот его папу (как приедет) буду мучиить, потому что... кроме него чаще всего дома никого не будет:), да и он более радостно воспринимает мои попытки говорить на немецком, чем муж:).

Reply


Leave a comment

Up