After attending this panel, I can't believe that anybody would actually want to translate manga for a living. The pay sucks and there's no job stability. Worse yet, you're a freelancer, so you don't qualify for company sponsored benefits, you know, like that all important, but increasingly unaffordable, health insurance. Here is a summary of
(
Read more... )
Comments 11
(The comment has been removed)
Reply
Nice work if you can get it, though.
(Posting anonymously because I'm paranoid about saying anything until my title is published and I don't have to worry about breaking an NDA.)
Reply
Reply
We haven't really met, but thanks for doing such a good job on the recap of the panel. With all the questions from the audience, and with everyone just as interested in the subject as both Toshi and I are, it was definitely one of the best panels we've done in, oh, I don't know HOW long. Definitely in a while!
Toshi, Hajime and I had a great time in Chicago and would very much enjoy coming back next year. The fans were awesome, and I met cool people such as a high school librarian who uses manga as a stepping-stone for literacy. Now THAT is cool.
Anyway, don't be a stranger, and thanks again for the write-up. Now if I can only get started on writing up my next book.... (Gratuitous plug.)
Trish
Central Valley, California
Reply
Reply
Reply
Once I was wondering if there is anyone who does the context checker (so that there won't be mistake of Thousand/Southern Master), but from what you told me, that's almost impossible, huh?
Thanks again for lots of interesting info!
Reply
Reply
Leave a comment