Вот так читаешь, читаешь книгу. Знакомую. В смысле, перечитываешь.
И вдруг натыкаешься на фразу, к общему сюжету ну ничего не прибавляющую, но при этом - брульянт чистой воды!
Даже не знаю, кому рукоплескать - автору или переводчику?
Короче, Терри Пратчетт, "Вещие сестрички", наслаждайтесь:
"На пустоши, там, где летом, по-идиотски цыкая друг на друга,
(
Read more... )