Принципиально не покупаю англоязычных авторов в переводе на русский, с надеждой, что их то дети будут читать в оригинале. Так что прошу: шведские, финские, норвежские, французские, немецкие и японские авторы.
Серия книг Петсон и Финдус
(
Read more... )
Comments 13
Спасибо за инфу. Нежно люблю Скандинавию и тамошнюю литературу. Буду искать.
Reply
Такой: [url=http://www.labirint.ru/books/15756/?p=5512] Подарок тролля: Сказки[/url]
или такой (без картинок):
[url=http://www.labirint.ru/books/62700/?p=5512]Подарок тролля. Литературные сказки Скандинавии[/url]
У нас есть мой старый "Гальский петух" - французские сказки, но у них картинки такие, что Воробью еще не интересно. А я так прям зачитывалась в детстве.
Reply
Reply
Reply
У нас кролики кстати есть и мягкие и плотные, так вот честно говоря, если бы покупала заново - покупала бы в мягких. Получается дешевле, так как в каждой толстой по три рассказа. Уменя ребенок вполне аккуратный, нормально читает тонкие обложки. Но уже позняк метаться, у подруги, которая советовала, девочка не самая аккуратная, и по их рекомендации взяли толстые)
Reply
ААА! Еще одну книгу упустила, которой Воробей засматривался. Щас добавлю.
Reply
ща посмотрю
Reply
Reply
Reply
Leave a comment