Спасибо! Атмосфера встречи была удивительно теплой. Я полагаю, что подобные вечера еще будут, потому что Владимир Добин был самым выдающимся поэтом в Израиле среди пишущих на русском языке. Его творчество не забывают и в России. Мы еще услышим это имя, когда оно займет достойную нишу
Творческому человеку нет помех для самореализации. Живой тому пример моя соотечественница - Галина Маламант.Живя в Молдавии она была известным и уважаемым работником в сфере культуры и искусства. А уехав в Израиль- проявила себя как журналист, поэт и ведущая литературных вечеров и творческих встреч с интересными людьми. Здоровья,удачи и успехов Вам Галина Михайловна!
Re: SperantsamalamantSeptember 1 2008, 11:45:02 UTC
Спасибо на добром слове! Судя по тексту комментария, вы намного раньше меня приехали в Израиль. В 1989 году нашем городе было открыто два телевизионных канала, "Бельцкое ТВ" и "Блу старс". Со дня открытия и по 2000 я работала на телевидении. Да и до Дворца кульуры тоже работала журналистом (помните "Голос Бэлц", ранее "Коммунист"?),пять лет была диктором радио. То есть с журналистикой практически не расставалась. Правда, период работы в области культуры тоже незабываем для меня - грандиозные праздники, КВНы, концерты...
Isabella Slutski
anonymous
September 1 2008, 20:09:39 UTC
На вечере было сказано много слов в память о Володе Добине. И все же сожалею,что не решилась выступить. Говорят, нет незаменимых людей. Есть! Я ощутила вакуум, котороый образовался на месте, где всегда можно было встретить внимательный,понимающий взгляд Добина,редактора газеты "Новости недели", и как бы не был он занят, ведь газета - это горячий цех, и как бы не был болен в последние дни, он всегда оставался искренним и тактичным, легким в общении, ценящим по достоинству труд журналистов. С уходом значительной личности меняется многое, бывает трудно сохранять высокую планку, и мир становится беднее, но, к счастью, остались память о нем и он в своей поэзии.
Извините, что не по теме! Меня интересует современная еврейская женская поэзия. На русском или в русских переводах. Вы не могли бы подсказать что-нибудь? В интеренете?
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо, Изабелла!
Reply
Меня интересует современная еврейская женская поэзия. На русском или в русских переводах. Вы не могли бы подсказать что-нибудь? В интеренете?
Reply
Извините, что не сразу ответила.
Reply
Reply
Leave a comment