Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Путешествия. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
Почти во всех болгарских названиях ударения ставятся неправильно/русскоязычными/:) Вот не знаю почему, но всегда БУргас, а не БургАс, как правильно:) Может быть, потому, что они их видят только в написанном виде, а не слышат? А самое смешное, когда склоняют названия городов и местностей с "членуване", как например Траката. Слово Трака имеет определительный член для женского рода - та, в болгарском член стоит после слова, само слово в русском не должно склоняться, то есть нельзя говорить "Я живу на Тракате", а "Я живу на Траката" Вот Варна склоняется за милую душу, так что я живу в Варне:)
Comments 45
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Путешествия.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Я не сообра жила, что там же кириллица)
Reply
Вот не знаю почему, но всегда БУргас, а не БургАс, как правильно:)
Может быть, потому, что они их видят только в написанном виде, а не слышат?
А самое смешное, когда склоняют названия городов и местностей с "членуване", как например Траката.
Слово Трака имеет определительный член для женского рода - та, в болгарском член стоит после слова, само слово в русском не должно склоняться, то есть нельзя говорить "Я живу на Тракате", а "Я живу на Траката"
Вот Варна склоняется за милую душу, так что я живу в Варне:)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment