Leave a comment

Comments 140

0_erika_0 February 20 2016, 10:45:44 UTC
Хорошо что не ношу, и знать не надо в чем отличие))

Reply


m_musy23 February 20 2016, 10:48:42 UTC
Познавательно, спасибо! Осталось только накопить денег на оригинальные лубутаны)))

Reply


katrenka February 20 2016, 10:54:35 UTC
Помню как-то хотела купить пару черных лодочек с асимметричным вырезом от ZARA - лубутаны увы не по карману :) но 40 размер не подошли. Если бы я знала, что буду потом с фонариком искать их по всем ибеям мира, то купила бы этот 40 размер не думая )
Красивые туфли.

Reply

lena_view February 20 2016, 17:21:56 UTC
Уверена, что их ещё повторят в будущих коллекциях) Лодочки - одна из самых популярных моделей. Явно копировали с Pigalle

Reply


litvinenkov February 20 2016, 10:58:55 UTC
Полезная статья, спасибо :)

Reply


cher_l February 20 2016, 10:59:57 UTC
Вы подтвердили, что прослушивание фр.произношения теми, кто не знает языка ничего не дает. Ваш вариант "лубутан" режет глаз и ухо.
На самом деле это звук [ɛ̃], соответственно он ближе всего к звуку [ɛ], только носовой.
[ɛ] произносится как русское Э.
Ну и в конце концов это не первая французская фамилия, проникшая в русскоговорящее пространство.
Фамилию художника Гогена (Gauguin) вы как предложите произносить? Гоган?
И есть еще милльон таких примеров. Кто вспомнит еще? :)

Reply

berngardovka February 20 2016, 12:29:35 UTC
Герлен говорят в россии, на родине по-другому, вроде герлан

Reply

cher_l February 20 2016, 12:47:32 UTC
Спасибо за пример!
Guerlain из той же серии, -in и -ain дают тот же прононс [ɛ]. Так что Герлен правильно.
Но я имела в виду более традиционные примеры - Гоген, Шопен, тарт Татен и т.п.

Reply

ravenstormc February 20 2016, 14:55:14 UTC
тащемта спор ни о чем, так как в русском языке таких звуков в принципе нету, замена что на е, что на э одинаково смешно звучит для французского уха.
и помнится, окончания в вашем примере все таки по транскрипции разнятся, или вы их специально обобщили?

Reply


Leave a comment

Up