Перевёртыши

Apr 26, 2012 00:03

У меня сегодня тоже вот, оговорка по Фрейду. Всего пара букв, а какой разительный контраст. Шикарная фраза получилась hän liioittelee kirjeen myrkytystä - в какой-нибудь роман из жизни Борджиа можно вставлять. "Он преувеличивает отравление письма". В оригинале всё было совершенно невинно, так как преувеличивалось конечно же значение (merkitys) ( Read more... )

финский язык, английский язык

Leave a comment

Comments 2

ishc April 25 2012, 20:39:54 UTC
про письмо - в мемориз, однозначно :) и даже горы в пидарасе не столь прекрасны :)

Reply

mahotsukai April 25 2012, 20:48:06 UTC
Про письмо получилось более безопасно - всё ж-таки я это не уроке выдала. И никакой хрюкающий от смеха водитель не мог по причине моей оговорки улететь прочь с дороги.

Reply


Leave a comment

Up