Тина Дзокаева vs. Коста & Нафи.

May 09, 2012 19:06


Прочитал постинг soslan_oss о споре между Тиной Дзокаевой и Нафи Джусойти, и решил вывести свой комментарий в отдельный постинг.

Дзокаева мне напоминает Латынину, те же поверхностные методы "исследования", то же хамство в полемике. Но, на мой взгляд, вина лежит именно на Нафи. Объясню почему.
Я считаю, что не по статусу ему было серьезно писать что-то о "работах" Дзокаевой. Самомнение каждого неуча будет подниматься до небес, если им будет отвечать люди уровня Нафи, тем более в ущерб собственному авторитету.

Дзокаева пишет:

"Еще можно было бы Вас попросить высказаться по поводу отношения Коста к аланам. У Вас ведь книга о Коста! Считал ли он себя их потомком? Думаю, Вам не удастся извлечь мысли о тождестве осетин с аланами из драгоценной сокровищницы творчества Коста".

Видать у Коста отношение к аланам было довольно-таки позитивное т.к. для него была очевидной несуразность старых НЕаланских теорий происхождения осетин:

"Сходство осетин с германскими народами по физиономии, языку и образу жизни - уже отжившее свой век заблуждение".

Критика Коста "учебника по географии России" Михаила Мостовского.

А ответ на вопрос "Считал ли Коста себя потомком алан?" лежит на поверхности. В очерке "Особа" он дает свою родословную:

"Я, например, являюсь одним из многочисленных членов десятого поколения и могу перечислить своих предков: 1. Хетаг, 2. Георгий (единственный сын), 3. Мами и брат его, 4. Гоци и три его брата, 5. Зида (Сида) и два его брата, 6. Амран и четыре его брата, 7. Асса и брат его, 8. Елизбар и три его брата, 9. Леуан (отец мой) и брат".

Далее в незаконченной поэме "Хетаг" Коста пишет:

"Далæ Хъобанæй, дам, Сау денджызы былмæ
Алан фæтæрынц Чынгысханы 'фсæдтæ..."

"Алан Мамайæн йæ уæлвæд фæцыдысты,
Цалынмæ се знаг нæ ахызт сæ бæстæй..."

Итак, Коста НАПРЯМУЮ выводит свою родословную от сына аланского князя Инала (отца Хетага). Дзокаева могла бы возразить, что названия Ир и Алан у Коста различаются, что "алан Хетаг бежал в "страну иров",тем самым подтверждая различие иров и алан, но как видно из поэмы, названия Ир и Кæсæг у Коста употреблены в современном географическом смысле:

"Афтæ хъæлдзæгæй фæсивæды иу хъазты
Никуыма фендæуыд Ирæй, Кæсæгæй".

А вот пассаж Джусойти "...почему этот край осетины называют Хъарасан, то есть одноименно с иранским Хорасаном?", я не понял. Общеизвестно, что осетины зовут Карачай "Хъæрæсе", а не Хъарасан. И какое отношение Хъæрæсе имеет к Хорасану, мне не понятно.

сказочники, осетины

Previous post Next post
Up