ну не совсем про него... в общем Японское посольство в Москве обратилось к СМИ и руководству ВГИКа (насчет последнего не уверена, но во всяком случае должны были))), что хватит уже знаменитого на весь мир японского режиссера называть на русский лад: Такеши Китано. Такеси он, и все тут. Мне досточно сложно было привыкнуть к этому, но ради понта
(
Read more... )
Comments 2
А вот слово карате, говорят правильно писать через «е», согласно русскому языку, но произносится оно как «кара» «тэ». Именно «тэ». Японцы не поймут, что это за «те».
Есть еще казус в японословах у нас, дзюдо и джиу-джитсу. Буквы «ж» тоже нет в этих словах (этому мы тоже обязаны нашим друзьям - американцам и англичанам). Правильно писать и произносить - дзю-дзюцу. Иероглиф «дзю» в этих словах один. Просто, если дзюдо мы принесли напрямую от японцев, а вот дзю-дзюцу получило популярность от американцев.
P.S. А у меня не поправили Такеши…
Reply
Я, на самом деле, так и предполагала, что в случае с Такеси звучит что-то среднее между ш+с... Теперь, догадки мои подтвердились)))
Reply
Leave a comment