Літературний суржык

Nov 03, 2006 15:06

В кінці вісімнастого - початком девятнастого сторічя гво Войводині мода была на росийску мову і на росийскый ізвод церковно-словяньского языка. Хтовды сербы в Росиі виділи опору і надію. Не могли лем сербы добре ся навчыти той вібчой бесіді. Адже кєд писали, то єдно слово сербскє, друге зас росийскє (рос-ц-словянскє). Якыхоси певних правил прості ( Read more... )

бесіда

Leave a comment

Comments 5

masaccio November 3 2006, 14:51:26 UTC
Це було тому що К-М-Академія з кінця 17го готувала кадри не тільки до Москви, але і на Балкани.

Reply

macsolas November 3 2006, 14:54:31 UTC
точно точно, бо саме з України туди книжки везли.

Reply


quota November 3 2006, 15:24:39 UTC
цікаво, що ж нам заважає тепер? :)

Reply

macsolas November 3 2006, 15:49:25 UTC
так отож. перший крок зробила Фаня Каплан. Дайош суржик в народні маси! Дайош газєти на понятном язику!

Reply

haidamaka14 November 3 2006, 17:57:16 UTC
Суржик явище звичайно краще ніж російська мова. Але култивувати його спеціально це злочин

Reply


Leave a comment

Up