блин, да вот именно, что супер-очевидно!! но я вчера правила своего коллегу, и у него было И и Ю! не шучу, блин. я и офигел настолько, что решил, что, может, я придираюсь
вставь пропущенную букву в гражданскую ответственность) ну или - вот другой вариант: "пол...с медицинского страхования". короче, ваня, спасибо за поддержку! все знают, что такое прИдел! это меня сильно радует)
не, по мне, так страшно, ибо этот человек хоть и один, но переводчик. это его основная профессия, понимаешь? и русский у него - родной, и он на него переводит таким образом.
А я даже и не додумался, что можно вставить букву "Ю", пока не прочел комменты. :) Это тот коллега, про которого ты мне рассказывала? Я, кстати, в начале марта в Питер приеду. Ты случайно не планируешь туда же и тогда же? :)
Я, кстати, понял, почему никто не понимает про "полис ответственности". Потому что он "полис _страхования_ ответственности", а без второго слова словосочетание головой не гуглится.
Comments 16
(The comment has been removed)
Reply
е - математика
чо с гражданской ответственностью?, я не поняла
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Это тот коллега, про которого ты мне рассказывала?
Я, кстати, в начале марта в Питер приеду. Ты случайно не планируешь туда же и тогда же? :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment