(Untitled)

Jan 26, 2012 10:03

очередной филологический вопрос, друзья. даже два ( Read more... )

Leave a comment

Comments 16

(The comment has been removed)

ma_be January 26 2012, 06:59:09 UTC
блин, да вот именно, что супер-очевидно!! но я вчера правила своего коллегу, и у него было И и Ю! не шучу, блин. я и офигел настолько, что решил, что, может, я придираюсь

Reply


nican101 January 26 2012, 06:34:10 UTC
и - все в храм
е - математика

чо с гражданской ответственностью?, я не поняла

Reply

ma_be January 26 2012, 07:04:56 UTC
вставь пропущенную букву в гражданскую ответственность) ну или - вот другой вариант: "пол...с медицинского страхования". короче, ваня, спасибо за поддержку! все знают, что такое прИдел! это меня сильно радует)

Reply

nican101 January 26 2012, 07:11:02 UTC
полис мед страхования, а как ищо?, но про гражданскую ответственность.. я наверное безответственен.

Reply

ma_be January 26 2012, 07:54:11 UTC
вот именно что как еще)) ты, может, и не безответственный, я просто, похоже, непонятно выразилась!

Reply


selanne January 26 2012, 10:16:58 UTC
Пристрели их.

Reply

ma_be January 26 2012, 11:31:04 UTC
ой. кого - их?)

Reply

selanne January 26 2012, 14:03:15 UTC
Ах, это один человек. Тогда не страшно. Хуже если в стандартном контракте фирмы написано нечто подобное, и сотрудники поголовно не видят ошибок.

Reply

ma_be January 27 2012, 05:48:57 UTC
не, по мне, так страшно, ибо этот человек хоть и один, но переводчик. это его основная профессия, понимаешь? и русский у него - родной, и он на него переводит таким образом.

Reply


tschertie January 26 2012, 13:27:50 UTC
А я даже и не додумался, что можно вставить букву "Ю", пока не прочел комменты. :)
Это тот коллега, про которого ты мне рассказывала?
Я, кстати, в начале марта в Питер приеду. Ты случайно не планируешь туда же и тогда же? :)

Reply

ma_be January 27 2012, 05:47:39 UTC
ой, саня! а что такое начало марта? я вот в ближайшие выходные поеду, но это начало февраля еще только...

Reply

tschertie January 27 2012, 17:16:37 UTC
29.2-7.3

Reply


selanne January 26 2012, 14:05:12 UTC
Я, кстати, понял, почему никто не понимает про "полис ответственности". Потому что он "полис _страхования_ ответственности", а без второго слова словосочетание головой не гуглится.

Reply


Leave a comment

Up