Здравствуйте! Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Образование, Общество. Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее. Фрэнк, команда ЖЖ.
вот даже с КЛИМАТОМ - все ж любят ЛЕТО...ТЕПЛО... а у нас полно солнца, мы его не ценим, а любим ОБЛАКА, дождь и пасмурность...
кстати, имя СВЕТЛАНА мне тоже нравилось в детстве а сейчас все имена ещё как-то обросли новыми смыслами (когда я знаю иврит) например, СВЕТ ЛАНУ (нам) - какбэ СВЕТ НАМ ирА = я выстрелю 😁
Как интересно! А я как то писала письмо за границу и воспользовалась переводчиком, так вместо Марины была тихая гавань.)) Это про то, когда знаешь перевод))
Мари́на - женский аналог редкого древнеримского мужского имени Марин, происходящего от латинского слова «marīnus», которое в переводе на русский язык означает «морской».
Comments 34
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Образование, Общество.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
а мне в детстве нравилось имя МАРИНА.
у нас была в соседнем подъезде очень приятная девочка Марина, мы ее звали МАРИШКА 😚
а Лен, Ир и Оль было МНОГО...какие-то "неинтересные" имена)))) 😁
Reply
Все-таки не имя красит человека, а человек (место) имя.
Помнишь, даже песенка была такая: "А мне всегда чего-то не хватает, зимою лета, осенью зимы!"
Reply
я ее часто напеваю.
вот даже с КЛИМАТОМ - все ж любят ЛЕТО...ТЕПЛО... а у нас полно солнца, мы его не ценим, а любим ОБЛАКА, дождь и пасмурность...
кстати, имя СВЕТЛАНА мне тоже нравилось в детстве
а сейчас все имена ещё как-то обросли новыми смыслами (когда я знаю иврит)
например, СВЕТ ЛАНУ (нам) - какбэ СВЕТ НАМ
ирА = я выстрелю 😁
а МАРИНА - это так называется ЯХТКЛУБ у нас... 😉
Reply
Как интересно! А я как то писала письмо за границу и воспользовалась переводчиком, так вместо Марины была тихая гавань.)) Это про то, когда знаешь перевод))
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment