Leave a comment

Comments 23

А Гумилев j_pinchikov July 13 2011, 12:49:14 UTC
На твои зеленоватые глаза
как персидская больная бирюза?

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 13:29:10 UTC
Это, по-моему, другой топос: бирюза здесь не памятный подарок суженого, а цвет глаз "возлюбленной", и использованы не русско-фольклорные, а восточные коннотации образа (о последних с примером из "Армении" Мандельштама см.: Забозлаева Т. Б. Драгоценности в русской культуре XVIII-XX вв. СПб., 2003. С. 44).

Reply


i_shmael July 13 2011, 13:30:24 UTC
К первому: Der Tod ist ein Meister aus Deutschland? ein Tanzmeister :-)

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 13:45:18 UTC
Совершенно верно: и "смертей ... танцмейстера", и "er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz ... der Tod ist ein Meister" восходят к традиции "пляски смерти".

Reply


ljreader2 July 13 2011, 13:52:26 UTC
До Набокова и Мандельштама, друг друга не читавших, был Бунин

Ту звезду, что качалася в темной воде
Под кривою ракитой в заглохшем саду,-
Огонек, до рассвета мерцавшей в пруде,-
Я теперь в небесах никогда не найду.
1903
У О.М. в том же стихотворении:
Как вода в новгородских колодцах должна быть черна и сладима,
Чтобы в ней к Рождеству отразилась семью плавниками звезда.

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 14:25:12 UTC
Простите, но я Вас снова не понимаю. Я привожу два четверостишия с похожей разработкой мотива казни и (что куда менее любопытно) с похожими рифмопарами: "гряду : взойду" (Н.) и "саду : найду" (М.). Вы же на это сообщаете, что Н. и М. друг друга не читали (словно я утверждал обратное), а вот до них рифмопару "саду : найду" использовал Бунин, причем в стих-ии, в к-м также упоминается "звезда" (как и у М.). Но та же рифмопара и тоже в "звездном" контексте встречается и у др. авторов, как, напр., у Кузмина ("Я тихо от тебя иду...") и Гумилева ("Синяя звезда"), а главное, какое отнош-е все это имеет к мотиву казни?

Reply

ljreader2 July 13 2011, 14:41:47 UTC
Потому,что мне кажется, что мотив казни у О.М. в этом стихотворении,доминирует чисто психологически( смерть -сильнее воздействует на читателя), но не является ключевым.Мерзлые плахи О.М. и плаха (эшафот)В.В. - разной природы.

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 14:51:38 UTC
Я не понимаю, что значит "мотив ... доминирует чисто психологически ... но не является ключевым", в каком смысле "плаха" у Н. и "плахи" у М. - "разной природы", а также к чему был процитирован отрывок из Бунина.

Reply


Не в тему, но к слову khein July 13 2011, 21:06:58 UTC
Меня мучает очень глупый вопрос (не то, чтобы постоянно, но давно). Почему Ульдаборг? Может это всё настолько на поверхности, что и спрашивать неприлично, но вот не попадалась та "поверхность".

Reply

Re: Не в тему, но к слову ljreader2 July 13 2011, 21:44:47 UTC
Учитывая нордический характер Зоорландии, может "Гроба льду"?

Reply

Re: Не в тему, но к слову khein July 14 2011, 12:45:58 UTC
Спасибо

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 22:24:38 UTC
Увы, не знаю, но тоже подозреваю здесь комбинацию льда и гроба (+ сканд. borg).

Reply


ol_re July 13 2011, 21:54:41 UTC
Подборка замечательная.
Необходимость «друга-собутыльника» для пьющего в одиночестве - своего рода развитие темы. У Баратынского в «Бокале» и у Пушкина в «19 октября» живым собеседником и другом стало само вино, что как раз и отразило потребность в дружеском общении во время указанного процесса. В 20 же веке воображенье, которое у Пушкина «тщетно» звало товарищей, создало-таки «отраженного» друга-собеседника:)

Reply

m_bezrodnyj July 13 2011, 22:57:55 UTC
И в худшем случае это кончалось разбитым зеркалом. Абстинентам же был уготован настоящий хоррор: "двое в комнате - я и Ленин".

Reply


Leave a comment

Up