Click to view
Artist: 96Neko (Original: Hatsune Miku)
Composition/Lyrics/Arrangment: ChouchouP
Lyrics arrangment: anri
絵?あぁ、そう。
E? Aa, sou.
Picture? Ah, yes.
オネェ口調の判断だけで
ONEE kuchou no handan dake de
Judging me only because I talk like a sis
全てを量ろうなんて
Subete wo hakarou nante
Just surmising everything
お門
そんなのは オカマ 違い、
Sonna no ha okadochigai
mistaking me for a shemale
That's just barking up the wrong tree
笑わせないでよね
Warawasenaide yo ne
Don't make me laugh
だけどたまには楽しいことも
Dakedo tama ni ha tanoshii koto mo
But occasionally there have to be
必要だと思うの
Hitsuyou da to omou no
Some fun things as well
待つだけでは私は
Matsu dake de ha watashi ha
I won't be satisfied
満足しないわ
Manzoku shinai wa
With only waiting all the time
目の前から消えていった
Me no mae kara kieteitta
Disappeared from my sight
アノ子を刺す
ANO ko wo sasu
I saw a nightmare
悪夢を見た
Akuyu wo mita
In which she stabbed that child
ぐるぐるって混ざる様な
Guru guru tte mazaru you na
Spinning and mingling
この過去を断ち切る!
Kono kako wo tachikiru!
I will sever this past!
ねぇ、ぶっ飛ばしてもいいかな?
Nee, buttobashite mo ii kana?
Hey, is it alright to jump right in?
私の薔薇を狙うあの子を
Watashi no bara wo nerau ano ko wo
That child is aiming at my rose
逃げるなんて許さないわ
Nigeru nante yurusanai wa
I won't forgive you if you run
私、イヴの友達なんだから
Watashi, Ib no tomodachi nan dakara
Because I am Ib's friend
赤色もいいと思うけれど
Akairo mo ii to omou keredo
I think red is nice but
青色も嫌いじゃない
Aoiro mo kirai janai
I don't dislike blue either
そんな私の事を
Sonna watashi no koto wo
Are you saying
我儘だと言うの?
Wagamama da to iu no?
That I am selfish?
ワカメとか不審者とか
WAKAME to ka fushinsha to ka
A seaweed head or a suspicious person
言いたいだけ言えばいいわ
Iitai dake ieba ii wa
If you want to say it then say so
他人の価値観なんて
Hito no kachikan nante
The value of other humans
私は知らないの
Watashi ha shiranai no
I don't know
掌から落ちていった
Tenohira kara ochiteitta
Blue roses were
青色の薔薇みたいに
Aoiro no hana mitai ni
Falling from my hand
くるくるって踊る様な
Kuru kuru tte odoru you na
Spinning and dancing
この感じがたまらない
Kono kanji ga tamaranai
This feeling is unbearable
さぁどんな運命選ぶの?
Saa donna unmei erabu no?
So which fate will you choose?
あいつと私?
Aitsu to watashi?
Him or me?
どちらが勝つの?
Dochira ga katsu no?
Who will win?
美少女
超ヤンデレパワーで
Chou ******** de
an beautiful girl
With ultra yandere power
イケメン
超ロリコンパワーで
Chou ********** de
an ikemen
With ultra lolicon power
魅せるよ
Miseru yo
We will enchant you
本当はそれを欲しがるくせに
Hontou ha sore wo hoshigaru kuse ni
Actually you really want them
無個性とか
Mukosei to ka
Death of the Individual
心配とか
Shinpai to ka
Or Worry
所詮ここは彼の世界
Shosen koko ha kare no sekai
After all this is his world
そういうのって
Sou iu no tte
Saying something like that
投げ捨てちゃって
Nagesutechatte
And throwing everything away
いいんじゃない?って
Iin janai? tte
Isn't that good?
思わせて
Omowasete
That's what it seems like
もうのっとちゃっても良いでしょ
Mou nottochatte mo ii desho
Shouldn't you obey
一体どこに不満があるの?
Ittai doko ni fuman ga aru no?
Just how are you not satisfied?
いっそこうなったら飛び込め
Issokou nattara tobikome
Jump in if it comes to this
だからね、ほらね、
Dakara ne, hora ne,
Because, well,
手を出して
Te wo dashite
Give me your hand
さぁどうなっちゃてもいいから
Saa dou nacchate mo ii kara
Now, no matter how it turns out
その目で最後まで
Sono me de saigo made
Just make sure
見届けて
Mitodokete
To follow till the end
どこまでイッても止まらない
Doko made Itte mo tomaranai
No matter where we go, we won't stop
だけどね、でもね、
Dakedo ne, demo ne,
But, you know,
そろそろ限界
Soro soro genkai
We're reaching the end
あぁまたダメ…
Aa mata DAME...
Ah, still no good....
ああああ
AAAAAAA
AAAAAHHHHHHHH
Note corner:
*Japanese line: might be two due to crossed out words
Romaji line: one line as it is sung
English line: might be two lines again, both words from the Japanese line will be translated. I won't paying much attention to the order of the lines this time so the English isn't necessarily what the Japanese line above says (though I'm trying to keep the word order if it's possible and doesn't sound too shabby).
*Blue color is Garry, yellow is Mary, red is Ib, purple is when more than one person sings, white is where I'm not sure whether it's Mary or Ib singing....
*It actually doesn't say seaweed head but only seaweed but since it's about Garry's hairstyle (at least I think that's meant....) I translated it as seaweed head (since it also fits the other part of suspicious person better)
*A yandere is someone who uses heavy violence (even killing in some cases) to get the heart of their beloved. It's a popular topic among Japanese pop culture
*A lolicon is someone feeling attracted to small girls
*An ikemen is a damn hot guy ;D